[問題] 請幫忙翻譯簡訊

看板Vietnam (越南)作者 (為錢撩下去)時間13年前 (2012/03/09 00:59), 編輯推噓1(109)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位板上大家好 因為剛學越文不久 手機簡訊沒有標音調查不出字義 想請懂越文的人翻譯以下字句: vay ha ma chi hoc toi dau roi 先說聲謝謝囉^^ -- 相遇是那樣豪華奢侈的甦醒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.162.205.71

03/09 11:39, , 1F
前面是語助詞!!後面再問你學到什麼時候??(助理翻的)
03/09 11:39, 1F

03/09 15:03, , 2F
謝謝C大!!
03/09 15:03, 2F

03/09 15:28, , 3F
這樣~姊 學到哪裡了
03/09 15:28, 3F

03/09 21:06, , 4F
應該是"那麼姊姊你學到哪裡了?"
03/09 21:06, 4F

03/09 22:08, , 5F
"恩啊 大姐你安那˙?"
03/09 22:08, 5F

03/09 23:14, , 6F
那這句呢?"Vay ha,hu hu hu e buon wa di e dinh tuan
03/09 23:14, 6F

03/09 23:15, , 7F
toi xin ve nha ma cong ty kiem ke roi nen k ve duoc
03/09 23:15, 7F

03/09 23:38, , 8F
好像是 他很悶,因為這周他打算回家,可是公司在盤點?
03/09 23:38, 8F

03/09 23:38, , 9F
所以不能回家
03/09 23:38, 9F

03/09 23:46, , 10F
謝謝C大!大家的越文都好厲害XD
03/09 23:46, 10F
文章代碼(AID): #1FMELpjX (Vietnam)
文章代碼(AID): #1FMELpjX (Vietnam)