[請益] 求幫忙翻譯幾段文字消失

看板Vietnam (越南)作者時間7年前 (2018/06/04 16:50), 7年前編輯推噓11(11013)
留言24則, 13人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
小弟在台灣認識一名越南女生 覺得對方個性不錯 已經想論及婚嫁 有問她一些問題 但她的回覆我用google翻譯不是很懂 跪求高手幫忙翻譯 願以p幣3000為謝資 https://imgur.com/a/S41gRHe https://imgur.com/a/Jfc4ame https://imgur.com/a/PwGwXm9 https://imgur.com/a/LPieEaV https://imgur.com/a/v7vgTYM -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.237.235 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1528102222.A.8A9.html ※ 編輯: Ucse (117.56.237.235), 06/04/2018 16:55:07

06/04 17:40, , 1F
可以加我Line Curtis.chang
06/04 17:40, 1F

06/04 17:42, , 2F
你被打槍啊!
06/04 17:42, 2F

06/04 17:45, , 3F
看態度也免管支末細節了,沒用的
06/04 17:45, 3F

06/04 18:58, , 4F
看第一張圖就知道結果了,等等有空再一句句翻譯給你
06/04 18:58, 4F

06/04 19:59, , 5F
@@ 昨晚還好好的啊 還討論到結婚細節 求內容
06/04 19:59, 5F

06/04 20:56, , 6F
他不想去台灣 寧可在越南城市
06/04 20:56, 6F

06/04 20:57, , 7F
沒見面的吧 可能是奇怪的網友
06/04 20:57, 7F

06/04 22:06, , 8F
以私信翻譯給你了,翻完看了很好笑
06/04 22:06, 8F

06/04 22:13, , 9F
那你們怎麼溝通呢?全靠翻譯?其實對方給你的回應還蠻
06/04 22:13, 9F

06/04 22:13, , 10F
正面的啊。她就反覆強調一點,“不想跟你家人同住”,
06/04 22:13, 10F

06/04 22:13, , 11F
還說她可以付房錢呢!其他沒有別的要求了。
06/04 22:13, 11F

06/04 22:21, , 12F
sc1大,第一個圖我猜是原po說要去她住的地方找她,可
06/04 22:21, 12F

06/04 22:21, , 13F
是她說不要,路很難找不想他去(可能是鄉下荒郊),
06/04 22:21, 13F

06/04 22:21, , 14F
兩個人在城裏約會就好。是不是如此那給原po證實了。
06/04 22:21, 14F

06/04 22:49, , 15F
靠背 一個em 都沒有 根本喜歡都沒
06/04 22:49, 15F

06/05 00:54, , 16F
平時見面+line,覺得今天line內容很重要又看不懂,所以求解
06/05 00:54, 16F

06/05 10:09, , 17F
haha.. toi toi toi的, 她對你沒意思啦
06/05 10:09, 17F

06/05 23:07, , 18F
通篇toi...還真的長見識了
06/05 23:07, 18F

06/06 13:44, , 19F
toi整篇...好怪的用法
06/06 13:44, 19F

06/06 20:40, , 20F
你怎麼會覺得對方想嫁你 連溝通都有問題
06/06 20:40, 20F

06/06 20:43, , 21F
而且我沒遇過越南妹子對有意思的人用toi做自稱
06/06 20:43, 21F

06/10 15:50, , 22F
我看得懂他從小不喜歡結婚
06/10 15:50, 22F

06/10 15:50, , 23F
也不喜歡生小孩…
06/10 15:50, 23F

06/11 22:11, , 24F
哇噻 這錯字有點多喔!
06/11 22:11, 24F
文章代碼(AID): #1R5FrEYf (Vietnam)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1R5FrEYf (Vietnam)