[問題] The Atone-Mint

看板Wine (酒板)作者 (歪弟)時間16年前 (2009/08/16 22:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
不好意思 初次來到這裡 最近接觸到一款調酒 The Atone-Mint 說明和做法如下 The Atone-Mint is interesting, kind of a blueberry vodka Mint Julep. It was created in 2008 for Oscar party goers in honor of the nominated film Atonement. The recipe as I received it didn’t call for muddling specifically, but as many mint drinks before it have proven, fresh mint is best muddled with simple syrup to release the minty essence. If you use sugar as opposed to syrup, muddle the sugar, mint and lemon juice. Ingredients: 2 oz Stoli Blueberi vodka 1/2 oz fresh lemon juice 2 oz sparkling water 1 tsp sugar OR 1 oz simple syrup fresh mint leaves lemon wedge for garnish Preparation: Muddle the mint and simple syrup in a highball glass. Fill the glass with ice. Add the vodka and lemon juice. Top off with sparkling water. Garnish with a lemon wedge. http://cocktails.about.com/od/vodkadrinkrecipes/r/atonemint.htm?p=1 其實我想問的問題很簡單 有沒有這調酒的中文翻譯名稱?(試翻也可) atone 補償,彌補;贖回 mint 薄荷 附上兩個詞彙的翻譯 麻煩了 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.221.118 ※ 編輯: yjw691 來自: 59.114.221.118 (08/16 22:47)

08/16 22:51, , 1F
atone-mint是atonement的諧音 這種有雙關的很難翻得好
08/16 22:51, 1F
文章代碼(AID): #1AY1kgMY (Wine)
文章代碼(AID): #1AY1kgMY (Wine)