[討論] 酒名的念法

看板Wine (酒板)作者 (StarGazer)時間13年前 (2012/07/08 21:57), 編輯推噓2(205)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
撇開常見的Islay的發音,上禮拜我在酒專亂晃也遇到問題。 看來看去瞥見角落有一箱Guinness, 因為有點興趣,正巧便利商店也開賣,所以就開口詢價。 印象中Guinness跟金氏紀錄是同一個字, 所以發音比較接近「金尼士」, 老闆回話的時候反而是照著翻譯名稱「健力士」去發音。 雖然不是什麼大問題,不過我瞬間還是尷尬了一下。 不知道大家有沒有遇過類似的事件呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.129.210

07/09 00:38, , 1F
有些酒名可能配合當地古語,有些可能約定成俗,有些隨地方
07/09 00:38, 1F

07/09 00:38, , 2F
不同唸法也沒個定論,怕糗的話可以google酒名+pronounce,
07/09 00:38, 2F

07/09 00:39, , 3F
通常會有解答。
07/09 00:39, 3F

07/09 01:47, , 4F
這個字一直念法都是類似 ginnes 喔
07/09 01:47, 4F
※ 編輯: Kikuchiyo 來自: 1.170.182.85 (07/09 09:19)

07/09 09:20, , 5F
e感謝樓上,我睡前才想到打錯了
07/09 09:20, 5F

07/10 15:00, , 6F
金氏世界紀錄本來就是這家Guinness舉辦的比賽啊@@!
07/10 15:00, 6F

07/12 23:32, , 7F
在英國待過的經驗是大家念類似 gainess的發音 參考一下
07/12 23:32, 7F
文章代碼(AID): #1F-P6zpJ (Wine)
文章代碼(AID): #1F-P6zpJ (Wine)