[問題] 麥當勞蛋捲冰淇淋為何叫「蛋捲」冰淇淋?

看板fastfood (速食)作者時間4年前 (2022/03/08 14:49), 編輯推噓15(15013)
留言28則, 20人參與, 4年前最新討論串1/1
請問蛋捲冰淇淋為何叫「蛋捲」冰淇淋? 產品內容好像也看不出有「蛋」或「蛋捲」的樣子 那這產品中文名稱為何會這樣取名呢 像是超商販售的就直接叫「霜淇淋」很好理解 若是用形狀、意象的觀點來看(像太陽餅的名稱由來) 餅乾杯看起來也跟蛋、蛋捲沒什麼關係吧 市面上曾經看過有販售一種把霜淇淋灌入長條形蛋捲中間的 那感覺才比較像是蛋捲冰淇淋這個名稱 查了一下維基百科 中文的頁面也只說明了產品的由來 但沒有講解其中文名稱的由來 若轉換至英文頁面則叫 Ice cream cone 若是翻譯也應該叫「甜筒冰淇淋」而非「蛋捲冰淇淋」吧? 懇請知道的板友協助解答了 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.90.141 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/fastfood/M.1646722195.A.B79.html

03/08 14:57, 4年前 , 1F
以目前來說有個蛋字可以提高價值 因為目前蛋很貴(誤
03/08 14:57, 1F

03/08 15:02, 4年前 , 2F

03/08 15:21, 4年前 , 3F
就跟蘋果麵包一樣 聽起來比較高級
03/08 15:21, 3F

03/08 15:27, 4年前 , 4F
小時候以為有插一根捲心酥所以叫蛋捲冰淇淋
03/08 15:27, 4F

03/08 15:43, 4年前 , 5F
小時候有一根捲心酥+1
03/08 15:43, 5F

03/08 16:01, 4年前 , 6F
因為甜筒就是蛋捲阿,真的要做一個甜筒跟做可麗餅差不多。
03/08 16:01, 6F

03/08 16:03, 4年前 , 7F
不過麥的外觀,已經跟原本的圓錐蛋捲有差就是。
03/08 16:03, 7F

03/08 17:14, 4年前 , 8F
吃了這麼久還真的沒想過這問題...
03/08 17:14, 8F

03/08 17:51, 4年前 , 9F
長知識了
03/08 17:51, 9F

03/08 18:15, 4年前 , 10F
都忘了早期還有插一根捲心酥了
03/08 18:15, 10F

03/08 18:20, 4年前 , 11F
沒有蛋的蛋捲冰淇淋 和 沒有蘋果的蘋果麵包 對我來說都是在騙
03/08 18:20, 11F

03/08 18:22, 4年前 , 12F
認同6樓 這個命名感覺跟有沒有插捲心酥無關吧...
03/08 18:22, 12F

03/08 20:37, 4年前 , 13F
如果對產品名稱由來有興趣 我可以補充另外一家之前查過的
03/08 20:37, 13F

03/08 20:37, 4年前 , 14F
就是漢堡王的華堡(Whopper)
03/08 20:37, 14F

03/08 20:37, 4年前 , 15F
其實如果試著查過whopper這個字 就會發現除了漢堡名字之外
03/08 20:37, 15F

03/08 20:37, 4年前 , 16F
還有「巨大之物」的意思 應該很好懂吧
03/08 20:37, 16F

03/08 21:15, 4年前 , 17F
麥當勞為啥不叫麥當娜
03/08 21:15, 17F

03/09 13:02, 4年前 , 18F
早期真的有插一支蛋捲在冰淇淋上,我有買過
03/09 13:02, 18F

03/09 13:39, 4年前 , 19F
因為下面那個餅乾吧
03/09 13:39, 19F

03/09 14:29, 4年前 , 20F

03/09 14:29, 4年前 , 21F
是這個嗎 廣告中那個是不是王力宏
03/09 14:29, 21F

03/09 21:52, 4年前 , 22F
我還真沒想過這問題
03/09 21:52, 22F

03/09 23:06, 4年前 , 23F
英文叫twist cone?
03/09 23:06, 23F

03/09 23:07, 4年前 , 24F
因為產品原文有捲 所以想出這個諧音吧
03/09 23:07, 24F

03/10 10:17, 4年前 , 25F
甜筒杯是有加蛋的麵團做出來的。
03/10 10:17, 25F

03/10 10:17, 4年前 , 26F
雞蛋糕同理
03/10 10:17, 26F

03/11 05:17, 4年前 , 27F
原來小時候有捲心酥 都忘記了
03/11 05:17, 27F

03/11 21:58, 4年前 , 28F
不是
03/11 21:58, 28F
文章代碼(AID): #1Y9loJjv (fastfood)
文章代碼(AID): #1Y9loJjv (fastfood)