看板 [ Coffee ]
討論串請問焦糖瑪琪朵的由來~~
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mrxsimon (風化的朽木)時間19年前 (2006/06/24 10:24), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
恩~~~. 不過在小弟正開始在打工的丹堤,. caramel macchiato是有加焦糖糖漿的。. 而為了避免太過甜膩,在製程中也有避免這個情型的工序。. 跟以前我在starbucks當客戶多年的經驗來比,老實講焦糖香真的濃郁很多。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fr

推噓7(7推 0噓 0→)留言7則,0人參與, 最新作者clara (les femmes du monde)時間19年前 (2006/06/14 12:50), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
其實 macchiato 是污漬的意思,因為加的奶泡少,. 咖啡看起來就像是白衣上的污漬 (或者奶泡像咖啡上的污漬?). 這是我義大利文的老師跟我們說的。. --. 她們微笑著 幸福的學習做菜 談論的是丈夫跟孩子. 而我 看過了多次的死亡 孤獨地在生命中行走. 對我而言 料理並不是通往幸福的途徑.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者StephenLB (Destiny's child)時間19年前 (2006/06/13 22:16), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
「Macchiato」是義大利文,我在網路上找到這個字有「烙印」的意思。至於原意是不. 是這個意思我不是很清楚。不過在星巴克的教育訓練手冊裡面,「Macchiato」指的是. 下面的意思:. Macchiato means “marked” and the dollop of foam marks
(還有114個字)

推噓8(8推 0噓 9→)留言17則,0人參與, 最新作者joneylords時間19年前 (2006/06/13 16:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
焦糖瑪琪朵是星巴克的商品名,意指加了焦糖糖漿的瑪琪朵;實則為加了焦糖糖漿的拿鐵.. 或許稱之為焦糖拿鐵還比較貼切;但畢竟是星巴克的產品,它愛叫做什麼,就是什麼.... 一般來說,義式咖啡有其傳統的名稱系統:(基本上星巴克也是follow這個名稱系統的). 濃縮咖啡 :濃縮咖啡機煮出來的濃咖啡(濃度約
(還有112個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者alfalfal (aaa)時間19年前 (2006/06/12 15:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問有沒有人知道焦糖瑪琪朵的由來嗎?. 在網路上搜尋資料都找不到. 有沒有知道的. 懇請賜教~~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.128.234.9.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁