Re: [其他] I wanna have a good sense of humor.. …
看板CultureShock (文化衝擊)作者enigmas (Sabrina)時間19年前 (2006/03/02 23:55)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 2人參與討論串1/5 (看更多)
我最近才剛來這個版 但每次打文章都不小心打太長...
(真是個愛碎碎念的人)
我覺得要多累積 多觀察
看他們怎麼幽默的
如果住在國外 多跟有幽默感的外國人聊天
在國內 就多看電影 學她們的幽默
我在國外幾個月去玩時 就多跟外國人聊天
而且看很多喜劇 包括白癡的 有深度的
學了一些字像是boner (連續在好幾部片都聽到這個字
我問我外國朋友什麼意思 他們全部都大笑)
有一次我們一起看road trip
裡面很多單字 我都會問 但是都是跟sex有關
後來看完他們問我好不好看 我就說
"是很放鬆好笑的片 只是每個我問妳們的字意思都一樣"
他們都笑成一團...
我在這看了很多英國的 美國的喜劇 或是影集
發覺其實 Friends 並不是那樣好笑
有更經典的(不過比較老) 但是台灣沒進
而且我每天早上吃早餐時
都會把漫畫版看完 可以學一些簡單單字
也可以學她們的幽默感
像是poking game, catalyst等字
我都是在漫畫學的 或是一些文化或生活
像是英文有個humpty dumpty從牆上跌下來的童謠
我看過這裡一則漫畫 一顆蛋經過"Great Fall"時
他覺得有點害怕 (是玩pun的文字遊戲)
加上外國一些措詞就跟我們很不同
中文不會這樣表達 例如一個朋友問我
為什麼不再跟女生約會
我說"因為女生有時很多愁善感 很多疑 很不成熟"
他說"mmm yeah, its all part of the pkg"
(雖然這跟笑話沒關係 但可以看出措詞方式很不同)
我去溫哥華拜訪一個外國朋友時 我們一群人去喝酒
其中一個朋友剛結婚 他老婆是德國人
一個朋友就開玩笑 所以恩...你們要訂時間表
8 o'clock have sex, 8:30 cuddling
9:00 taking a shower 大家都笑成一團
我外國朋友覺得我很幽默 (但是我不覺得)
而且我覺得有時候講不好笑的笑話 她們還是會笑
或是我拍一些白癡照片 像是...
摸雕像的屁股又露出淫穢的表情等等
他們都會大笑
我離開前 一個外國朋友的媽媽問我
我對加拿大的印象怎樣
我用很冷靜但有點暗含誇張的口氣說
恩...加拿大一點都不冷 我回去會很驕傲地跟我朋友說
這裡一點都不冷 然後她就笑的很大聲
(明明沒那麼好笑阿 我在想他們笑也是表達一種禮貌吧)
所以 從生活累積 很重要
希望對你有幫助:)
(原文恕刪)
--
My blog: http://www.wretch.cc/blog/sach
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.84.201
推
03/03 15:54, , 1F
03/03 15:54, 1F
推
03/05 04:15, , 2F
03/05 04:15, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
4
11