Re: [美加] sandwich和Hamburger有啥不同?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (ET)時間18年前 (2007/09/09 22:44), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
就我的觀察 以及詢問男性同事的結論 包著圓形牛絞肉的就叫做HAMBERGER 如同日文當中的HANBA-GU 意思就是牛絞肉做的圓肉餅 英文叫patty 也就是黃色海綿每天在煮的東西 有些會混豬肉 比較肥 油比較多比較好吃(尤其在牛肉貴的地方) 其他包著任何其他東西的 就算是牛肉SALAMI 全部都是三明治 至於ARBY'S 他包著的是醃牛肉 不是絞肉餅 應該是這樣吧..... ET ※ 引述《micasssh (還有別的辦法嗎)》之銘言: : 關於這一點 我也有問題 : 因為我之前去吃Arby's的時候 : 點它的牛肉片漢堡 : 在我觀念中因為那是圓麵包包成的 而且長得實在跟一般漢堡沒有兩樣 : 只不過中間夾得是牛肉片 所以我覺得是hamburger : 但是幫我點菜的店員說sandwich 還讓我愣了一下.... : 所以說分別在於是不是絞肉餅 : 跟麵包並沒有什麼關係囉? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.1.76

09/09 23:09, , 1F
蟹堡王的蟹堡嗎??好想吃喔........
09/09 23:09, 1F

09/09 23:14, , 2F
海綿寶寶 > _ <
09/09 23:14, 2F

09/11 01:47, , 3F
美味蟹堡 ( ̄﹁ ̄)
09/11 01:47, 3F

08/29 04:17, , 4F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 04:17, 4F
文章代碼(AID): #16v0RMj_ (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16v0RMj_ (CultureShock)