發語詞和狀聲詞

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (let me go``` )時間16年前 (2007/10/30 20:22), 編輯推噓19(1903)
留言22則, 19人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
上週聽到盧森堡人講了幾次"嗚啦啦" 感到不解,便詢問他們為什麼要說"嗚啦啦" 他們說"嗚啦啦"是任何時候都可以說的 高興的時候"嗚啦啦"(語氣呈開心貌) 累的時候也可會說"嗚啦啦"/"嗚啦" 語氣不同而已 接著他們就問台灣也有這種狀聲詞嗎? 有是有 但是當下想不太出來 哈 後來想想 有 "唉~" "喔唷" "遮"(牙齒跟舌頭的摩擦音,表不耐煩) "耶~" 還有"哎呀" ("唉呀"還是盧森堡人想的 = =") 這問題之前也有跟美國人討論 他們不會用"遮" 不過盧森堡會用 還有我們談話間很愛說 "嗯" 大概相當於於台語的 "嘿" 英文的 "yeh" 西文的 "si" 俄文的 "da" 是嗎? 想請問還有什麼別的國家/語言有不同的發語詞跟狀聲詞 這還蠻有趣的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.231.154

10/30 20:37, , 1F
"遮"→嘖 我都這樣打 我還知道客家人喜歡"啊喔" XD
10/30 20:37, 1F

10/30 21:02, , 2F
「嗚啦啦」明明台灣也有 玩過仙劍的就知道
10/30 21:02, 2F

10/30 21:09, , 3F
嗚啦啦是法文的Ooh-la-la吧...
10/30 21:09, 3F

10/30 21:42, , 4F
我聽過瓜地馬拉人和澳洲人講"嗚啦啦",原來起源是法文喔?
10/30 21:42, 4F

10/30 22:08, , 5F
其實客家人喜歡說的是"唉喔~~~~~~"(拉長狂轉音)
10/30 22:08, 5F

10/30 22:52, , 6F
遇到紅燈必:吼~~~~~~~~~~~~嘖!
10/30 22:52, 6F

10/30 23:18, , 7F
玩過仙劍呀 裡面的誰有說嗚啦啦嗎?
10/30 23:18, 7F

10/30 23:40, , 8F
幹算嗎
10/30 23:40, 8F

10/31 00:12, , 9F
使風的花精啊 靈芝變的花精 可偷天仙玉露那隻
10/31 00:12, 9F

10/31 01:07, , 10F
屋拉拉是不是像OMG依樣
10/31 01:07, 10F

10/31 05:36, , 11F
我是說"唉唷喂呀" 沒有這樣說喔 還有"嗚!布撒拉"~
10/31 05:36, 11F

10/31 10:01, , 12F
u know....u know.....u know....u know.....u know...XD
10/31 10:01, 12F

10/31 11:59, , 13F
?????"?"????????????
10/31 11:59, 13F

11/01 09:07, , 14F
ㄎㄎ算嗎.....個人覺得很好用XD
11/01 09:07, 14F

11/01 09:25, , 15F
台灣不是都用"按"嗎?高興可用、不爽也可用
11/01 09:25, 15F

11/01 12:18, , 16F
我聽過義大利講屋拉拉 他說這是法文
11/01 12:18, 16F

11/01 12:18, , 17F
他用的時候 他說是whatever的意思
11/01 12:18, 17F

11/02 02:48, , 18F
推"科科" XD
11/02 02:48, 18F

11/03 06:49, , 19F
推you know..有時候聽到煩很想回I don't know.....
11/03 06:49, 19F

11/03 16:11, , 20F
~~我也有玩仙劍!!! 烏喇拉
11/03 16:11, 20F

11/16 11:59, , 21F
俄文的DA是YES的意思
11/16 11:59, 21F

08/29 02:56, , 22F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 02:56, 22F
文章代碼(AID): #179o8VDl (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
19
22
文章代碼(AID): #179o8VDl (CultureShock)