發語詞和狀聲詞
看板CultureShock (文化衝擊)作者edielee (let me go``` )時間16年前 (2007/10/30 20:22)推噓19(19推 0噓 3→)留言22則, 19人參與討論串1/3 (看更多)
上週聽到盧森堡人講了幾次"嗚啦啦"
感到不解,便詢問他們為什麼要說"嗚啦啦"
他們說"嗚啦啦"是任何時候都可以說的
高興的時候"嗚啦啦"(語氣呈開心貌)
累的時候也可會說"嗚啦啦"/"嗚啦" 語氣不同而已
接著他們就問台灣也有這種狀聲詞嗎? 有是有 但是當下想不太出來 哈
後來想想 有 "唉~" "喔唷" "遮"(牙齒跟舌頭的摩擦音,表不耐煩) "耶~"
還有"哎呀" ("唉呀"還是盧森堡人想的 = =")
這問題之前也有跟美國人討論 他們不會用"遮" 不過盧森堡會用
還有我們談話間很愛說 "嗯" 大概相當於於台語的 "嘿"
英文的 "yeh" 西文的 "si" 俄文的 "da" 是嗎?
想請問還有什麼別的國家/語言有不同的發語詞跟狀聲詞
這還蠻有趣的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.231.154
推
10/30 20:37, , 1F
10/30 20:37, 1F
推
10/30 21:02, , 2F
10/30 21:02, 2F
推
10/30 21:09, , 3F
10/30 21:09, 3F
推
10/30 21:42, , 4F
10/30 21:42, 4F
推
10/30 22:08, , 5F
10/30 22:08, 5F
推
10/30 22:52, , 6F
10/30 22:52, 6F
推
10/30 23:18, , 7F
10/30 23:18, 7F
推
10/30 23:40, , 8F
10/30 23:40, 8F
推
10/31 00:12, , 9F
10/31 00:12, 9F
推
10/31 01:07, , 10F
10/31 01:07, 10F
推
10/31 05:36, , 11F
10/31 05:36, 11F
→
10/31 10:01, , 12F
10/31 10:01, 12F
推
10/31 11:59, , 13F
10/31 11:59, 13F
推
11/01 09:07, , 14F
11/01 09:07, 14F
推
11/01 09:25, , 15F
11/01 09:25, 15F
推
11/01 12:18, , 16F
11/01 12:18, 16F
→
11/01 12:18, , 17F
11/01 12:18, 17F
推
11/02 02:48, , 18F
11/02 02:48, 18F
推
11/03 06:49, , 19F
11/03 06:49, 19F
推
11/03 16:11, , 20F
11/03 16:11, 20F
推
11/16 11:59, , 21F
11/16 11:59, 21F
→
08/29 02:56, , 22F
08/29 02:56, 22F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章