Re: [歐洲] 比利時人的特性?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (kaka)時間16年前 (2009/01/04 12:20), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 最近因為寫論文,需要訪問世界各地的作曲家,其中有兩位是比利時人. : 我對比利時只有短短三天的自助旅行經驗, : 印象中比利時人多多少少會一點英文, : 不過我不曉得他們究竟排不排斥英文,畢竟我都是去觀光景點. : 很遺憾我不會德文法文也不會荷蘭文, : 所以我寫email給比利時人就只能寫英文. : 其中一位應該是住荷語區的是遲遲不理我, : 另一位則是用法文回信給我--還好很簡短所以我可以自己用免費翻譯系統猜出他的意思, : 不過那很簡短的回音也只是很禮貌地告訴我很遺憾他不能幫我(其實就是他不想幫). : 我是留學生,自己在別人的土地上當外國人,當然知道僅僅兩個個案不足以代表全國, : 不過作曲家多半都很喜歡討論自己的作品, : 其他的非英語系作曲家看到我的英文信,多多少少都還是願意跟我互動, : 只有在比利時我一直慘遭"滑鐵盧".....唉!我當年去觀光也是在滑鐵盧失手摔壞相機... : 所以我還是很好奇是不是我用英文的關係導致他們很冷淡, : 還是比利時人本來就是消極慢郎中? : 還是比利時人本來就不喜歡跟外國人接觸? 我在Finland當交換學生時認識三個比利時來的學生 三個其實也不客觀,不過就我所認識的他們 並不會有"慢"這樣的倾向...比起我認識的那些西班牙朋友.... 加上地理位置,比利時處於多國之間,對他們來說沒有喜不喜歡, 因為是一定會與外國人接觸 我覺得 當然如果你用他們的母語問他們,或許他們會更有"興趣"幫助你 換個角度想外國人用中文問我論語..就算我不懂,都會盡力幫助他 也許那2個比利時人懂音樂,但因為語言的問題,沒辦法幫也懶得幫 也許他們根本不懂音樂 PS有趣的是,我最近才從我的比利時朋友得知...有比利時其實有三種語言而不只有兩種 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 88.7.165.82

01/04 12:28, , 1F
法文 德文 荷語
01/04 12:28, 1F

01/05 13:55, , 2F
嗯,我也知道比利時講德法荷語,不過那兩位作曲家都有網
01/05 13:55, 2F

01/05 13:56, , 3F
站,但一個只有法文,一個則是有法荷英文,兩個都沒德文
01/05 13:56, 3F

01/05 13:56, , 4F
這點我也有點納悶:)
01/05 13:56, 4F

01/05 18:30, , 5F
德文區很小。比如說比利時的商品吧,一般都會標法文跟
01/05 18:30, 5F

01/05 18:30, , 6F
荷文,德文常常被省略掉...
01/05 18:30, 6F

01/05 18:31, , 7F
德語區的比利時人一般都會荷文的樣子
01/05 18:31, 7F
文章代碼(AID): #19O3ahyN (CultureShock)
文章代碼(AID): #19O3ahyN (CultureShock)