Re: [其他] 日本人眼中的台灣?
看板CultureShock (文化衝擊)作者howard6101 (藍靛色)時間16年前 (2009/02/09 15:41)推噓18(18推 0噓 23→)留言41則, 17人參與討論串13/35 (看更多)
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言:
: 什麼是作者最喜歡帶回日本的紀念品呢?
: 太陽餅?魚酥?鳳梨酥?
: NONONO...這些都不是
: 她最喜歡去買超市一些全印著日文標示的零食 or 雜貨
: 帶回日本給朋友
: WHY? 因為這些日文標示根本錯誤百出阿....
: 她曾經買了一包芋頭餅 但後面的成分標示上竟然寫的是cho-co-la-tto (片假名)
: 她看到賣鞋墊的包裝上 竟然寫的是 slipper (片假名)
: 賣胸貼的包裝上 寫的是胸罩 =.=
: 這些都還是可以讀出來的勒!
: 有一些日文標示的字...根本讀不出是啥意思 XD
: 只是把五十音湊在一起而已
這就好像一個美國人去到日本然後嘲笑他們的日文一堆是抄英文的而且發音還很爆笑
strawberry唸成斯搓被魯 batter跟butter都唸成巴搭一樣
不過話說回來 不知道為什麼台灣一堆商品明明就是本國做的就一定要弄上日文
乖乖用正體中文不是很好嗎? 裝高級嗎?日文好像也沒多高級吧XD
還是要騙那些皇字輩的人士 不過不僅好像騙不到 還反被狂婊 科科
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.245.132
推
02/09 16:09, , 1F
02/09 16:09, 1F
→
02/09 16:09, , 2F
02/09 16:09, 2F
→
02/09 16:10, , 3F
02/09 16:10, 3F
這就是我搞不懂台灣廠商在想啥的地方XD 完全沒正面效果還反被婊
說到廣告我就想到 之前某髮精廣告Asian Beauty變成阿西安ㄅ一ㄡ踢
英文講不好為什麼不直接用日文就好= =
→
02/09 16:20, , 4F
02/09 16:20, 4F
※ 編輯: howard6101 來自: 220.132.245.132 (02/09 16:26)
推
02/09 16:54, , 5F
02/09 16:54, 5F
→
02/09 16:55, , 6F
02/09 16:55, 6F
→
02/09 16:57, , 7F
02/09 16:57, 7F
→
02/09 17:05, , 8F
02/09 17:05, 8F
推
02/09 17:08, , 9F
02/09 17:08, 9F
推
02/09 17:32, , 10F
02/09 17:32, 10F
→
02/09 21:38, , 11F
02/09 21:38, 11F
推
02/09 21:53, , 12F
02/09 21:53, 12F
→
02/09 23:49, , 13F
02/09 23:49, 13F
→
02/09 23:51, , 14F
02/09 23:51, 14F
→
02/09 23:52, , 15F
02/09 23:52, 15F
→
02/09 23:53, , 16F
02/09 23:53, 16F
→
02/09 23:54, , 17F
02/09 23:54, 17F
推
02/09 23:55, , 18F
02/09 23:55, 18F
→
02/09 23:55, , 19F
02/09 23:55, 19F
推
02/10 02:35, , 20F
02/10 02:35, 20F
→
02/10 02:36, , 21F
02/10 02:36, 21F
→
02/10 02:37, , 22F
02/10 02:37, 22F
推
02/10 12:51, , 23F
02/10 12:51, 23F
→
02/10 12:52, , 24F
02/10 12:52, 24F
→
02/10 12:53, , 25F
02/10 12:53, 25F
→
02/10 12:54, , 26F
02/10 12:54, 26F
推
02/10 14:10, , 27F
02/10 14:10, 27F
→
02/10 14:11, , 28F
02/10 14:11, 28F
→
02/10 14:11, , 29F
02/10 14:11, 29F
推
02/10 15:09, , 30F
02/10 15:09, 30F
→
02/10 15:09, , 31F
02/10 15:09, 31F
推
02/10 15:11, , 32F
02/10 15:11, 32F
推
02/10 15:49, , 33F
02/10 15:49, 33F
推
02/10 16:14, , 34F
02/10 16:14, 34F
推
02/11 13:29, , 35F
02/11 13:29, 35F
→
02/11 13:30, , 36F
02/11 13:30, 36F
推
02/11 13:35, , 37F
02/11 13:35, 37F
推
02/11 21:16, , 38F
02/11 21:16, 38F
推
02/12 09:06, , 39F
02/12 09:06, 39F
→
02/12 09:07, , 40F
02/12 09:07, 40F
推
02/14 00:01, , 41F
02/14 00:01, 41F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章