[其他] 美國人問我:沒黃頁電話簿如何效率生活?
看板CultureShock (文化衝擊)作者nantonaku (祖藍哥哥~)時間13年前 (2011/05/16 14:47)推噓35(36推 1噓 63→)留言100則, 39人參與討論串1/6 (看更多)
不會中文的美國人問我,剛搬來台北,
想找些生活機能用品(五金行、寵物店、開鎖店、印章店什麼的),
有沒電話簿黃頁可以翻翻找找?
他說 在美國這樣,很快就找到了
想做一門地方小生意,找零件的話,這樣很快就可以開始一個小生意
也是一個地方小生意打廣告的方法呀~
我 我只知道那個可以刑求時,墊在胸膛,這樣打人不會留傷口說~ (港片教的)
我從沒自己去翻過,也沒看過認識的人翻過耶~ 而且那麼厚,是要翻到啥時?
如果是我到一個新環境,我就去附近走走問問,上上PTT的地方板,應該就會有啦~
不會上PTT的話,什麼知識+也可以
他 蛤~ 這樣很沒效率耶~
事實上我走過了、也問過了會英文的鄰居、管理員等等,就沒人知道呀
而且黃頁有abcd排序,厚不厚沒差,確切知道開頭字母,很快就找到
這個社會真的很沒效率,不是走走問問的問題,是效率的問題,怎麼連黃頁也沒有
比非洲還差勁
而且中文也很沒效率,中文沒abcd,怎麼排序
我 你歧視非洲喔~ (他: 我到過非洲,的確是比較有效率)
用ㄅㄆㄇㄈ排序呀~
(題外話
我們有辯論過類似的問題,
他 我承認有美感,但學寫很麻煩,筆劃多,浪費時間,
且以現代電腦時代來說,輸入也不便,應該要全面放棄中文,改學英文,促進效率
中文給真正有興趣的人,研究用就好了
我 (忍住想揍他的衝動,深呼吸,鎮…鎮…鎮……定…)
這世界只重視效率的話,我承認你說的對
你們英文人發明電腦,的確是促進了多方面事物的效率,感謝書寫輸入都簡單的英文~
(今天看電視,看到蔡康永講微博140個中文字,可表達超過140個英文字太多的意思)
http://blog.xuite.net/kaiger/daily/46995125
他 自然是英文人才能發明電腦,輸入簡單,你們中文根本沒可能發明有效率的輸入法
有沒可能教育當局讓學生全面改學英文?
我 我想,您當教育部長的話,就有可能了~)
他:好,回歸正題,
假設你到一個新環境,你是一個七八十歲老太太,你不會用網路,
你想獨立、又有效率地找到這些生活機能工具小店,你要怎麼做?
我 你歧視老太太喔?
他 我改成老先生好了,總之,這不是重點啦~ 你知道我要問什麼
我 好啦~ 我知道你要問啥,我還真不知道答案,我問網友好了~
請問大家,美國人真的常翻那一大本厚厚的黃頁電話簿嗎?真那麼有效率好用?
在台北,獨立、又有效率地,不靠網路、散步、問人,
在一個新環境找生活工具小店,
我應該怎麼回答他呢?
若是當中有我寫不詳盡的地方,我會儘量再補充喔~ 感謝大家的指點喔~ ^_^
※ 編輯: nantonaku 來自: 111.240.232.236 (05/16 14:59)
推
05/16 14:53, , 1F
05/16 14:53, 1F
感謝R大喔~
請問為什麼呀? 因為他們用英文嗎? 不過不是還有很多方言嗎?
推
05/16 15:27, , 2F
05/16 15:27, 2F
推
05/16 15:50, , 3F
05/16 15:50, 3F
→
05/16 15:51, , 4F
05/16 15:51, 4F
→
05/16 15:52, , 5F
05/16 15:52, 5F
→
05/16 15:55, , 6F
05/16 15:55, 6F
→
05/16 15:57, , 7F
05/16 15:57, 7F
→
05/16 15:59, , 8F
05/16 15:59, 8F
→
05/16 16:00, , 9F
05/16 16:00, 9F
→
05/16 16:00, , 10F
05/16 16:00, 10F
→
05/16 16:01, , 11F
05/16 16:01, 11F
感謝i大,我也這麼覺得
跟他提了後,他說他也批評英文文法沒道理、批評刀叉排起來很多,難用,
批評筷子難喝湯
他不是以東西文化來分類,是純粹理性對一件東西討論
我才比較接受
推
05/16 16:24, , 12F
05/16 16:24, 12F
→
05/16 16:38, , 13F
05/16 16:38, 13F
推
05/16 16:39, , 14F
05/16 16:39, 14F
推
05/16 16:39, , 15F
05/16 16:39, 15F
→
05/16 16:39, , 16F
05/16 16:39, 16F
→
05/16 16:39, , 17F
05/16 16:39, 17F
推
05/16 16:50, , 18F
05/16 16:50, 18F
推
05/16 17:50, , 19F
05/16 17:50, 19F
→
05/16 17:51, , 20F
05/16 17:51, 20F
→
05/16 18:30, , 21F
05/16 18:30, 21F
→
05/16 18:31, , 22F
05/16 18:31, 22F
這答案好耶~ 感謝r大
但他有一次說,你們台灣人那麼多戴眼鏡的,近視的
就是因為繁體字筆劃太多,你們一直看那麼細小的文字,才近視的~
推
05/16 18:51, , 23F
05/16 18:51, 23F
→
05/16 18:52, , 24F
05/16 18:52, 24F
→
05/16 18:53, , 25F
05/16 18:53, 25F
→
05/16 18:53, , 26F
05/16 18:53, 26F
→
05/16 18:54, , 27F
05/16 18:54, 27F
我也有跟他說104耶~
→
05/16 18:58, , 28F
05/16 18:58, 28F
他好像是這麼覺得的…
→
05/16 18:58, , 29F
05/16 18:58, 29F
→
05/16 19:03, , 30F
05/16 19:03, 30F
→
05/16 19:04, , 31F
05/16 19:04, 31F
→
05/16 19:05, , 32F
05/16 19:05, 32F
→
05/16 19:07, , 33F
05/16 19:07, 33F
→
05/16 19:08, , 34F
05/16 19:08, 34F
還有 32 則推文
還有 6 段內文
感謝m大,真的呀? 怎麼說呢?
→
05/17 03:33, , 67F
05/17 03:33, 67F
推
05/17 04:12, , 68F
05/17 04:12, 68F
感謝w大,有沒例子呢?
推
05/17 07:53, , 69F
05/17 07:53, 69F
→
05/17 07:53, , 70F
05/17 07:53, 70F
這個好,下次跟他辯的時候,來用~ 感謝h大
推
05/17 08:48, , 71F
05/17 08:48, 71F
這個好,下次來用,感謝p大~
推
05/17 12:24, , 72F
05/17 12:24, 72F
推
05/17 12:56, , 73F
05/17 12:56, 73F
→
05/17 12:57, , 74F
05/17 12:57, 74F
這個好,下次來用,感謝m大~
※ 編輯: nantonaku 來自: 111.240.226.197 (05/17 13:54)
推
05/17 13:59, , 75F
05/17 13:59, 75F
→
05/17 14:00, , 76F
05/17 14:00, 76F
→
05/17 14:02, , 77F
05/17 14:02, 77F
推
05/17 20:48, , 78F
05/17 20:48, 78F
推
05/17 23:23, , 79F
05/17 23:23, 79F
→
05/17 23:33, , 80F
05/17 23:33, 80F
推
05/18 03:39, , 81F
05/18 03:39, 81F
→
05/18 03:41, , 82F
05/18 03:41, 82F
→
05/18 03:41, , 83F
05/18 03:41, 83F
推
05/18 10:19, , 84F
05/18 10:19, 84F
推
05/18 18:01, , 85F
05/18 18:01, 85F
推
05/18 18:04, , 86F
05/18 18:04, 86F
→
05/18 18:04, , 87F
05/18 18:04, 87F
→
05/18 18:05, , 88F
05/18 18:05, 88F
推
05/18 19:54, , 89F
05/18 19:54, 89F
→
05/18 19:55, , 90F
05/18 19:55, 90F
→
05/18 19:55, , 91F
05/18 19:55, 91F
→
05/18 19:56, , 92F
05/18 19:56, 92F
→
05/18 19:56, , 93F
05/18 19:56, 93F
→
05/18 20:05, , 94F
05/18 20:05, 94F
→
05/18 20:05, , 95F
05/18 20:05, 95F
→
05/18 20:06, , 96F
05/18 20:06, 96F
推
05/19 05:31, , 97F
05/19 05:31, 97F
推
05/27 03:34, , 98F
05/27 03:34, 98F
推
06/11 00:45, , 99F
06/11 00:45, 99F
噓
06/11 14:15, , 100F
06/11 14:15, 100F
※ 編輯: nantonaku 來自: 111.240.206.209 (06/21 03:35)
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章