Re: [文史] 老外瘋漢字

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (熱流)時間12年前 (2012/11/04 23:27), 編輯推噓11(11014)
留言25則, 13人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
既然原啵講到瑞典樂器,那麼我就在這裡分享一張瑞典猛男照 XD http://ppt.cc/XIxt 這是今年夏天斯德哥爾摩驕傲節前幾天時,我在官網看到的照片… 我深深被中間那位吸引… 他壯碩的胸膛上刺著「正體漢字」! 是「運命」兩字,意思是「氣數、命中註定的遭遇」……教育部國語辭典 典故:唐˙張九齡˙感遇詩十二首之七:「運命唯所遇,循環不可尋。」 不知道是刺青師對漢學有興趣,還是這位帥哥本身就博學多聞? 以前聽說瑞典對漢學有興趣的人不少耶 我想到身為諾貝爾文學獎評審委員的漢學家 我超討厭簡體字的,男生身上如果刺簡體字,立刻扣十分… 如果是刺正體字,馬上加十分! 加完分後,那位帥哥得到110分 XD -- 嗨!我叫卡爾,請多指教! 歡迎來我家坐坐 http://karlsforests.blogspot.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.206.139

11/04 23:40, , 1F
日本話命運就寫成運命(unmei)XD
11/04 23:40, 1F

11/04 23:43, , 2F
日文
11/04 23:43, 2F

11/04 23:43, , 3F
所以他是迷日本文化就是了XD
11/04 23:43, 3F

11/04 23:44, , 4F
日文用運命,應該是受到唐代文化影響吧
11/04 23:44, 4F
瑞典學日語的好像不少耶… 我想到YOHIO這位瑞典美少男 他的日語好標準… http://youtu.be/INKCPOQL98c
他的新歌 http://youtu.be/x_xqEAOGKP0
還故意用日語腔英語演唱 XDD

11/05 01:44, , 5F
台語的運命不知道是不是借自日語...
11/05 01:44, 5F

11/05 01:56, , 6F
受到日本動漫的影響 學日文的老外也滿多的
11/05 01:56, 6F

11/05 02:02, , 7F
可是那個双子座太有喜感了啊啊 XDD
11/05 02:02, 7F

11/05 02:03, , 8F
我認識一個德國男生超愛日本 我朋友還跟他聊火影忍者 lol
11/05 02:03, 8F

11/05 02:04, , 9F
他在海德堡大學參加劍道部(竟然有這個部!?) 後來留日交換
11/05 02:04, 9F

11/05 09:38, , 10F
運命是日文 台語也有運命的講法
11/05 09:38, 10F

11/05 12:38, , 11F
今年在美國也有看到一個女生手臂刺 運命
11/05 12:38, 11F

11/05 17:03, , 12F
中文的詞彙有時在方言或鄰近國家會出現剛好相反的念法
11/05 17:03, 12F

11/05 17:04, , 13F
台語的運命和日文的運命只是同一個古代來源,不是借用
11/05 17:04, 13F
命運:天命氣運 文明小史˙第二十二回:「怎奈各人的命運不同,一邊是頂頭上司,現任的撫臺。」 ……教育部國語辭典 《文明小史》是晚清諷刺小說,記載八國聯軍前後的中國 所以囉,中文當中的「命運」一詞,是很晚才出現的,沒想到現在竟然已取代「運命」 台語和日語仍然保留原來的面貌…

11/05 17:15, , 14F
運命 雞公 雞母 風颱 童乩 怪奇 米粉炒...
11/05 17:15, 14F

11/05 17:55, , 15F
人客 謎猜 面會 利便 塞鼻...
11/05 17:55, 15F

11/05 18:51, , 16F
韓文也是用運命
11/05 18:51, 16F

11/12 21:02, , 17F
雙子座也太好笑了吧
11/12 21:02, 17F
刺上自己的星座名,殺氣瞬間歸零 XD

11/13 18:02, , 18F
台語也有 命運 的說法. "命運的青紅燈".
11/13 18:02, 18F
台語現在兩個都有,因為台灣歷經清領時期 最初漢人來台的時候,應該不會有「命運」這一詞 ※ 編輯: HotAirFlow 來自: 114.47.168.237 (11/13 19:30)

11/13 23:32, , 19F
主要是華語化或者說活化的結果 所以台語多了許多新詞彙
11/13 23:32, 19F

11/13 23:34, , 20F
像華語的"隨便" 在粵語裡是"是旦" 但也有"隨便"直譯
11/13 23:34, 20F

11/13 23:35, , 21F
就像"隨便" 台語會講"凊采" 甚至也有直譯"隨便"
11/13 23:35, 21F

11/16 21:28, , 22F
漢人來台也帶來文籍, 只要選用文章的詞轉成方言也可能植入.
11/16 21:28, 22F

11/30 04:04, , 23F
看開頭還以為文中男子胸前刺了4個字 正體漢字
11/30 04:04, 23F

12/19 20:48, , 24F
日本這幾年在歐洲推廣劍道不遺餘力,尤其原本幾個盛行西洋劍
12/19 20:48, 24F

12/19 20:49, , 25F
的國家也都很流行劍道,這可以從最近的劍道歐洲盃看出來
12/19 20:49, 25F
文章代碼(AID): #1GbebSxu (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GbebSxu (CultureShock)