PTT
美食旅遊區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
CultureShock
]
討論串
[美加] 華裔的姓
共 9 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
[美加] 華裔的姓
推噓
11
(11推
0噓 3→
)
留言
14則,0人
參與
,
最新
作者
vielleicht
(maybe)
時間
19年前
發表
(2006/01/08 10:16)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
最近碰到兩個華裔的姓 都翻得很特別. 有可能是廣東話 或其他地方的方言. 提出來給大家猜猜看. 1. Ng. 2. Sit. 有人猜出來了嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 206.47.19.68.
#2
Re: [美加] 華裔的姓
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
youngcl
(dooley)
時間
19年前
發表
(2006/01/11 03:53)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這個大家討論的很熱烈說.... 來聊聊別的. 我發現 有些姓名如果是早期翻譯的 可能翻法就會跟現在不同. 像韓國的大姓 Park 實際上應該是Pak 並沒有r這個音. (實際上韓文沒有r 他們的r/l是一樣的 而一般都是用l). 我猜 可能是因為當初翻譯的時候故意選個有意義的英文單字. 台灣現在好像
(還有73個字)
#3
Re: [美加] 華裔的姓
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
youngcl
(dooley)
時間
19年前
發表
(2006/01/13 01:25)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Ng跟Nguyen是不一樣的. 根據wikipedia. Ng有兩種可能. 一個是香港的吳 另一個是新加坡的黃. 有時候會寫成 Ang, Eng, Ing, or Ong (就是湊個母音上去...). Nguyen則是越南的阮. 是越南的第一大姓. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
#4
Re: [美加] 華裔的姓
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
cheong12
(我不在我不在我不在...)
時間
19年前
發表
(2006/01/17 16:22)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Ng->吳 廣東話發音. Ng->黃 福建話發音. 就剛好兩種方言把兩個字發一樣的音.. 湊母音也不能亂湊, 因為湊上去發音不同就把人家改姓了~. 有遇過Ang->洪.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 68.190.201.125.
#5
Re: [美加] 華裔的姓
推噓
4
(4推
0噓 0→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
cazzy
(luvin' Troy)
時間
19年前
發表
(2006/02/28 22:28)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
好久以前的文..不過可以回一下吧 ^_^"". 其他地方語言我不清楚, 不過廣東話的話. Ng = 吳. Sit = 薛. 基本上, 香港澳門都這樣拼...除了一些特別拼音. for example. 謝 (香港) = Tse (英文拼音). 謝 (澳門) = Che (葡文拼音). 我是來騙p幣的
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁