討論串[美加] 美國女生的口頭禪
共 12 篇文章
內容預覽:
i was like.... 這我也超愛用. 我覺得中文應該可以解釋為... e.g. "yesterday he saw me flirtin with another guy..and i was like, oh shyte!". 昨天他看到我跟另一個男人在調情...然後我當時(狀況想法等等)
(還有134個字)
內容預覽:
"I was like" "He was like" 這類的口頭禪好像不只在加州喔. 我去年去Ohio也超常聽到的,尤其是年輕人,女性更常用. 我有問當地的人,她們給我的感覺像是. "I was like"跟"I said that"或是"I thought that"的感覺很像. 譬如說,跟朋友聊
(還有223個字)
內容預覽:
說一個from the east coast 的. "you know what im saying?". 還有無論何時用食指指東西的時候. 都會加上大拇指跟小拇指 =.=. 包括指螢幕. 還有好萊鎢的巨大影響. 我有個朋友明明就是從布魯克林區來. 卻完全是道地的加州腔.... 因為她是電視兒童..
(還有6個字)