討論串[美加] 有關白人的問題
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者soundofcolor (小叮噹 不愛回家喫飯)時間18年前 (2006/09/11 16:33), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
有時候看電視或電影. 會提到白人的脖子是紅的. 這樣的形容是什麼意思阿??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 72.235.162.28.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者alicefoster (就是有forever)時間18年前 (2006/09/11 19:57), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
red neck often used to describe poor Americans (and usually they are racist)so.. people would often say red neck = racist. XX. Peace. x. --. welcome~~
(還有50個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者katc (Katrina)時間18年前 (2006/09/11 23:31), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
actually I've heard there's another saying that "red neck" has the same. meaning of "corn ball.". ex. I've heard some of New Yorkers said that ppl fro

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者bhsiao (lifesux918)時間18年前 (2006/09/12 00:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
紅脖子是指鄉八佬的白人. 大部分是住在美國中部, 很偏僻的地分.. 那裡大部分的人都很保守,也沒有受到許多教育,很多也是宗教狂熱份子, 而且都投給布希的. 脖子是紅的是指整天在太陽下種田而曬出來的 (白人的皮膚曬太久的話是會變紅的).都市人幾乎都不喜歡這些"老土", 因為有很多理念上的不同. 所以這

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者finaltear (棄)時間18年前 (2006/09/12 09:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
基本上那個字少用比較好..... 我之前住KY住了一年多(美國超鄉下的地方..). 在那邊講Red Neck. 感覺會跟在黑人面前喊Negroes有同等效果毆.... 感覺上Red Neck就是開那種超大台的Pick up truck.... 要穿農夫那種連身工作服+上講話要很南方腔調~~. 動不動
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁