Re: [美加] 有關白人的問題
根據維基百科
在目前的定義是居住在美國阿帕拉契山/奧沙克(煙)山區,落磯山區的住民, 一般
口語用法多是貶抑, 文字的話需要參照上下文, 也有表示自豪(XD)的用法.
跟hick與之前版友提到的hillbilly有些許的差異, 因為redneck"拒絕"同主流文
化同化, 但是hick/hillbilly是與主流文化隔絕的.
字彙的使用有兩個主要來源
1.蘇格蘭用法
蘇格蘭宗教改革時有這麼一群人別著紅圍巾來識別彼此, 這些蘇格蘭人在十七世
紀時開始往南遷徙, 到了十八世紀已經有些人跑到了新大陸的阿帕拉契山區.
2.美式用法
主要用來指涉那些終其一生在大太陽底下工作的勞工, 長時間曝曬對其皮膚造成
的損害讓脖子部位總是紅紅的.
其實跟negro的用法差不多, 一種用法用於歧視(來自群體外部). 一種用於團體內
部成員自稱.
Blue collar comedy的成員也很喜歡在這個字眼上做文章.
http://tinyurl.com/hrckr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.219.27
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章