討論串[其他] 印度腔英文
共 16 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sh000810 (Mr162)時間17年前 (2008/08/22 16:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
說到印度腔. 我只記得當時在加拿大上課時. 有一個印度老師的腔調實在太重太重. 導致班上有一半的學生都聽不懂他的上課內容(包括Native English Speaker). 雖然很多學生向學校反應這件事情. 但是我們只得到期中考加分的結果(免得全班都被當光). 最後也間接的導致我的C++有嚴重的斷

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者AngelaSammi (輕談淺唱不夜天)時間17年前 (2008/08/22 12:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
記得曾經有人說過. 英文母語者比較聽的懂印度腔英文多過於台式加州腔英文. 因為腔調不是重點 而是文法. 雖說印度腔腔調很重 但是他們文法什麼的都還是比較正確的英文. 而台灣人雖然常常強調說自己英文是加州腔. 但是語法一不對 還是會令人有摸不著思緒的感覺. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者lovelyvv (vv)時間17年前 (2008/08/22 12:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我記得好像看過一篇文章..寫的是老媽拜託一定要找個英國腔的. 英國人來教小朋友皇家英語... 結果好像是對方回他說...那可能得要去印度了... 因為印度還保留一些很傳統或老式的的英國英文的遣詞用語... 上次不是哪篇文章研究女皇的英文..說她的演講辭的內容. 的用字有越來越短的傾向..:) 這算是
(還有199個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者safezone (sphinx)時間17年前 (2008/08/22 04:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前去某場國際會議打工時,跟當時做同步口譯的人聊天. 兩位MIIS畢業的口譯都提到印度腔調和部分東南亞腔調的英文是最棘手的. 倒是沒聽過有人提到說British Accent很棘手. 看來台灣人還真難適應印度腔調. 要不然你要他怎麼說?. "不好意思,因為我們的發音混合了英文跟我們自己的語言,發音比
(還有845個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者Starwindd (㊣白果涼粉應援團)時間17年前 (2008/08/22 02:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以印度人的「英國腔」比英國人的「英國腔」還要標準,是這個意. 思嗎? XD. 我在美國的一個大學工作,連美國本地的一些教授跟職員偶爾都會抱. 怨某些印度學生的英文講到沒人聽得懂。印度人講話有腔調就算了,. 而且愛講快,好像講得越快就越厲害。. 我不是針對印度人有什麼歧視。我自己也有一些印度朋友。只
(還有8個字)