Re: [其他] 印度腔英文

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (vv)時間17年前 (2008/08/22 12:33), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串9/16 (看更多)
※ 引述《Starwindd (㊣白果涼粉應援團)》之銘言: : ※ 引述《summershock (haha)》之銘言: : : 我相信 我不會說當今我們聽到英國人講話的口音就代表全部 : : 就代表 那就是 最標準的 英國腔 : 所以印度人的「英國腔」比英國人的「英國腔」還要標準,是這個意 : 思嗎? XD 我記得好像看過一篇文章..寫的是老媽拜託一定要找個英國腔的 英國人來教小朋友皇家英語.. 結果好像是對方回他說...那可能得要去印度了.. 因為印度還保留一些很傳統或老式的的英國英文的遣詞用語.. 上次不是哪篇文章研究女皇的英文..說她的演講辭的內容 的用字有越來越短的傾向..:) 這算是簡化呢還是受到美國的影響..:p 我想英國各地的口音也大不相同的.我的加拿大老師..到了英國南部吧. 去做那邊的訪問學者..結果她最怕的就是打電話了..完全聽不懂... 當地人還認為他英文學的還不錯...:p 這點就真的要請在英國的大大們證實一下了.. : : 以英語為母語的國家的人 大部份都還是聽的懂印度人講的英文 : : 至少我遇到的都是如此 : 我在美國的一個大學工作,連美國本地的一些教授跟職員偶爾都會抱 : 怨某些印度學生的英文講到沒人聽得懂。印度人講話有腔調就算了, : 而且愛講快,好像講得越快就越厲害。 : 我不是針對印度人有什麼歧視。我自己也有一些印度朋友。只是在英 : 文腔調部分,我得說這並不是「印度講得是英國腔」這樣單純。 : 另外,印度人自己的口音也是有地區性的差異。在這邊常會接到印度 : 人打來的廣告電話,或是打客服結果被轉去印度。有些人的英文真的 : 會讓你想摔電話。 我只是想說..就像是我們聽老外說中文..怎麼怪腔怪調 說南道北的事情我們都有辦法拼成一塊然後也能說的通... 老美老英聽我們說英文也是一樣..怎麼樣還是有辦法聽得懂.. 或是需要一些解釋,應該就可以了解了... 上面有一篇說有人說印度人口音太差而聽不懂.. 那倒不如問問自己的英文 為什麼不能到像自己的母語一樣聽得懂南腔北調呢..? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.224.61

08/24 17:02, , 1F
我說國語,聽不大懂台語人說國語耶(天知道是怎麼回事)
08/24 17:02, 1F

08/24 19:11, , 2F
上次自助旅行遇到一個英國New Castle來的,第一次覺得我
08/24 19:11, 2F

08/24 19:12, , 3F
的英文真的那麼爛嗎?不過我聽其他英國人或者美加都沒啥
08/24 19:12, 3F

08/24 19:12, , 4F
問題阿!不過真的第一次體會到腔調真的百百種
08/24 19:12, 4F

08/24 23:06, , 5F
英國本身南腔北調都十幾種了=.=
08/24 23:06, 5F
文章代碼(AID): #18ha6Up_ (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18ha6Up_ (CultureShock)