[問題] 這封MAIL在講什麼??

看板Germany (德國)作者 (Z06)時間18年前 (2008/05/10 11:47), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Unverbindliches Angebot Gasthof InselgrabenSehr geehrte Damen und Herren, Wir haben folgende Zimmer für den von Ihnen angegebenen Termin frei: Einzelzimmer ohne Dusche / WC 45,- * ________________________________________________ * Zimmerpreise in ,- ? incl. Frühstücksbuffet Wir hoffen das Ihnen unser Angebot zusagt Für eine feste Buchung setzen Sie sich bitte telefonisch mit uns in Verbindung. Ihr GASTHOF INSELGRABEN Falls Sie mit Fahrrädern unterwegs sind, haben wir ein besonderes Angebot: "Während Sie bei uns schlafen, sind Ihre Fahrräder in Sicherheit" Das ist das Motto unserer Aktion "Bike & Bed". D.h., Während Sie bei uns zu Gast sind, haben Sie die Möglichkeit Ihre Fahrräder KOSTENLOS und SICHER bei uns unter zu stellen!! P.S.Wir wünschen Ihnen in jedem Fall eine schöne Anreise undeinen angenehmen Aufenthalt am Bodensee. 抱歉...沒排版 這封MAIL是我跟民宿訂房的回信 但是我看不懂德文啊 其中有些字有用德英字典查過 但是還是不太懂 告訴我大意就可以了...房間有沒有訂成? 需要回傳什麼東西? 感謝 我會奉送100P幣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.44.175

05/10 13:46, , 1F
只有沒有衛浴的單人房 45歐含早餐 希望你可以打電話去確定?
05/10 13:46, 1F

05/10 13:47, , 2F
你可以去德文板問問 板名deutsch
05/10 13:47, 2F

05/10 17:12, , 3F
謝謝~
05/10 17:12, 3F

05/11 00:43, , 4F
其實沒幫到什麼忙你還真的寄p幣給我 囧>
05/11 00:43, 4F
文章代碼(AID): #189HhFWv (Germany)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #189HhFWv (Germany)