Re: [文化] 台灣人對香港人的印象?
※ 引述《koondbs (Ko)》之銘言:
: ※ 引述《poohkoala (如來的侍者)》之銘言:
: 這個題目的而且確是在問台灣人對香港人的看法
: 但我從你口中看出一個我完全不認識的香港
: 一個連住在香港二十年的人也看不出的香港
: 一個眾多香港人也沒看過的香港
: 為免你誤導沒去過香港的台灣人,才出言指正
: : 我只是看到我身邊的朋友...十幾年來慢慢越來越多人
: : 跟現實低頭...開始北上工作...開始去跟中共五星旗敬禮
: : 開始說些跟新華社cctv裡面那些蓮中國人都受不了的[主旋律]詞彙
: 你所謂的香港朋友又是什麼人?
: 為什麼我身為一個香港人沒見過這樣的人?
: 北上工作又要什麼問題?
: 你還說你是學彿的
: 難以想象你擁有如此的偏見,如此的固執
: 此為妄
佛教中妄指的是[未修謂修,未證謂證]
我陳述的是香港的事實,不是我自己瞎邊亂造
何來妄也?
: 所以在你的眼中,中國(不是中共)有什麼問題?
因為中國的共產黨國機器
已經箝制香港的報社媒體
沒有認同主旋律的媒體機構甚至大型商業活動
將沒有商機...沒有發展...這關係到香港各產業的工作機會
你吃飯桶中央沒有失業沒有親身遇到並不表示沒有這些現象
: 所以因為那是中國,就不能開展那裡的市場?就不能賺那裡的錢?
: 我身為一個香港人都沒看過,沒聽過的,在說新華社cctv裡面那些連中國人都受不了的[
: 主旋律]詞彙
: 想不到你比我認識的還多
: 厲害厲害
那是因為你自己矇上眼睛捂上耳朵,自己不去面對這些已經存在在香港裡多年的現象
你怪誰說錯啊?
: : 我想說的是1997年之前我也就去過香港了...那時機場沒有簡體字
: : 現在有簡體字也是為了中國旅客嘛...利字出發嘛
: : 因為利...為了生存...香港在改變...可是也有很多旅客想去香港
: : 是想體驗真實有與中國不同的[風情]....而不是迎合他們的那些改變ㄚ
: 1997年你去過香港,哇,真厲害呢
: 我還在香港出生喔
: 1997年前的香港還屬於英國的領土
: 中國那時還沒興起
: 游客也不多
: 你沒說錯,有簡體字是為利,為了讓更多旅客的來臨
: 那請問不為利,香港該怎樣生存?
: 你讀彿的,心中在想不該為利而改變?
: 那其實你應該去支持共產喔,孩子
: 共產了就大家也不用為利而鬥吧
: 那不正合了你意?
: 隨著世界而改變,不固執於歷史,才是一個成功的地方該做的事
香港當然可以靠保存發揚保存自己的真,善,美去發展觀光
你非要我說到這麼白嗎??看來果真理解領悟能力在我意料之外的低
香港有什麼本身的真善美...這我就不在說白了...
直接複製到你的大腦皮質裡...那香港真還沒有什麼創意可言了
: : 你認為是大約與語氣有關...但我個人就認為是與[素養]有關
: : 這就是你與我對香港的過去現在所理解層次的不同
: "我認為"只是比較善意的說法
: 看你前篇在說香港人喜歡比較直接?好吧,雖然我身為一個香港人也不知道
: 那我只好這樣說了:他媽的這是語氣的問題好不好?難道我一個香港人也他媽的不知道香
: 港人怎樣說話才是正常?
: 這就是你心中香港人的素質,素養?
: 你也沒說錯啦,這是你和我所理解的層次不同,下一次記著不要那麼膚淺了
: 加深一下自己的理解層次吧
: : 我的意思就是...他們要去歧視中國人是他們的事
: : 但我在路邊親授感受到這份[歧視]的態度是存在的
: : 就這樣
: 我的意思是...你要去感受到這份[歧視]的態度是你的事
: 我只是在說香港人岐視的不是台灣人,也可能是你直得岐視啦
: 如果你像今天這樣說話,被岐視也很正常啦
: 就這樣
: : 我不管他們的友善是被誰消耗光了...但我在路上看到的服務業從業人員
: : 目前的態度是這樣...我只是一個旁邊者..看到這些現象
: : 當然我仍要重申我是知道這背後的原因.....可是這過去不管是被英國人欺負讓自已
: : 只能成為現在這付德行...那都是過去...作為一個國際化都市的市民
: : 他們要繼續把自己當成卑微的藍領勞工自嘆為沒文化的粗人什麼無根草也好
: : 這似乎與已開發和國際化不相襯
: 結果你連歷史原因也說錯了?被英國人欺負?完全理解不能你這樣的理解是從何而來
: 還是那句啦,對中國人好你又說媚共
: 以為你是中國人,所以對你差你又在罵
: 真想問你怎樣理解那些彿經
香港人在洋鬼子治下那二等的自卑何其深
如果不是這麼深..怎麼又會對中共治下的中國也能不理好醜一於就手的接受
換成中國的國籍就能揚眉吐氣不當二等市民嗎?
: : 作為21世紀且早已邁入已開發地區的香港...這幾年來還只能發想到以
: : 這些蠟像館迪士尼,為旅遊媒介...由此可見的是他們的文化與創意這方面
: : 已經沒有往年輝煌
: 喔,好吧
: 香港人沒創意喔
: 我只能說一些改變不是說改就改
: : 我是去機場警察局櫃檯...不是跟巡邏員警
: : 機場是門面...連海關人員都算是很得體的紀律部隊...
: : 然而那幾位在機場警察局的警察這種反應...讓我看到的是這樣子的紀律部隊
: 所以?所以你從那兩個紀律人員身上得出這個結論?香港人的素質...真的不高...??
: 那好吧,台灣人的素質不高喔
: 美國人的素質不高喔
: 英國人的素質不高喔
: 全地球人的素質不高喔
: 我在這些地方都受過不好的對待,所以他們的素質真差
: 我和你說過話,覺得彿教徒的素質…真的不高…
: 是這樣嗎?
我見到的是真人真事...但你只在網上
我在報上媒體上早就知道香港人的素質
(香港媒體)
這裡的描述是我的親身經驗後
印證媒體的二手傳播後的實際感受
: : 我也沒有說全部的香港人都是那樣
: : 我所說的是我接觸過我見過我自己認識到香港
: 我也沒有說你說的全部都是錯喔
: 我只是在說一個香港人眼中的香港喔
: 還有你在回應裡說台灣同胞不知道香港人口味的輕重??
: 不好意思,罵你的都是香港人
: 說你口氣強烈的都是香港人
: 這又是你和我心中對香港的不同印象?
: 虧你還好意思在說香港人不會不滿意?
: 還有你最後一篇那句
: 唔係掛...乜咁水皮...渣來的
: 你那句渣來的沒有人用的喔,孩子
: 唔係掛,你個腦生屎架?
: 噢,我以為你比較喜歡強烈的言辭
香港人果然看到這些熟悉的辭彙時
出現真實且強烈的反應
好啦我要來看世運會開幕
今天是屬於台灣的日子
--
身在哪裡,心就在哪裡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.171.194
※ 編輯: poohkoala 來自: 61.31.171.194 (07/16 21:44)
→
07/16 21:50, , 1F
07/16 21:50, 1F
→
07/16 21:50, , 2F
07/16 21:50, 2F
→
07/16 21:50, , 3F
07/16 21:50, 3F
→
07/16 21:50, , 4F
07/16 21:50, 4F
→
07/16 21:51, , 5F
07/16 21:51, 5F
→
07/16 21:51, , 6F
07/16 21:51, 6F
→
07/16 21:52, , 7F
07/16 21:52, 7F
→
07/16 21:52, , 8F
07/16 21:52, 8F
→
07/16 21:52, , 9F
07/16 21:52, 9F
→
07/16 21:52, , 10F
07/16 21:52, 10F
→
07/16 21:53, , 11F
07/16 21:53, 11F
→
07/16 21:53, , 12F
07/16 21:53, 12F
→
07/16 21:54, , 13F
07/16 21:54, 13F
→
07/16 21:55, , 14F
07/16 21:55, 14F
→
07/16 22:22, , 15F
07/16 22:22, 15F
→
07/16 22:23, , 16F
07/16 22:23, 16F
→
07/16 22:23, , 17F
07/16 22:23, 17F
→
07/16 22:23, , 18F
07/16 22:23, 18F
→
07/16 22:28, , 19F
07/16 22:28, 19F
→
07/16 22:28, , 20F
07/16 22:28, 20F
→
07/16 23:01, , 21F
07/16 23:01, 21F
→
07/16 23:01, , 22F
07/16 23:01, 22F
→
07/16 23:02, , 23F
07/16 23:02, 23F
→
07/16 23:02, , 24F
07/16 23:02, 24F
→
07/16 23:02, , 25F
07/16 23:02, 25F
→
07/16 23:04, , 26F
07/16 23:04, 26F
→
07/16 23:04, , 27F
07/16 23:04, 27F
→
07/16 23:06, , 28F
07/16 23:06, 28F
→
07/16 23:06, , 29F
07/16 23:06, 29F
→
07/16 23:06, , 30F
07/16 23:06, 30F
→
07/16 23:11, , 31F
07/16 23:11, 31F
→
07/16 23:11, , 32F
07/16 23:11, 32F
討論串 (同標題文章)
Hong_Kong 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章