Re: [問題] 聽力問題請教
※ 引述《KurakiMaki (Maki)》之銘言:
: A:もう一度確認したら?
: B:うん、慣れてるし。
: A問再確認一次的話?
: B的回答是"習慣了"嗎?感覺文意不太通
: 題目原意是給->確認しなくてもよい
B應該是給錯答案?
: A:これ以上の変更は、好ましくないんじゃないかという気がしてまして。
: B:ええ、できれば避けたいですね。(正解)
: B:ええ、それは避けられないですね。(錯的,但感覺也可以耶...)
A:以上的變更感覺好像不太受人喜歡。
B:嗯,可以的話盡可能不要變更。(直翻:嗯,可以的話進量避免吧)
B:嗯,這只能變更了呢。(直翻:嗯,這不能避免呢)
: A:念願かなって子供が生まれたんですけど、子供がいたらいたて...
: B:そう。そんなに大変なの。
: いたらいたて是什麼意思呢?
N1文法
~たら~たで 實現了A卻產生問題B
一直想要有小孩最後終於心想事成,但是生下來之後又有一堆問題...
: A:あの二人、またですか。森さんも森さんなら、林さんも林さんですよねえ。
: B:二人ともよくないですよね。
: xxさんもxxさんなら這句中文該怎麼說比較適合呢?
: ありがと~
直翻就是XX先生也是XX先生
A:那兩個人又來了。森先生雖然有錯,但林先生也是一個樣。
B:兩個人都有不好呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.130.8
推
10/07 21:31, , 1F
10/07 21:31, 1F
→
10/07 21:31, , 2F
10/07 21:31, 2F
→
10/07 21:32, , 3F
10/07 21:32, 3F
→
10/07 21:32, , 4F
10/07 21:32, 4F
討論串 (同標題文章)
JLPT 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章