請問「LA-MEN」跟「拉麵」是一樣的嗎?
我曾跟一位初學中文的日本人說LA-MEN的由來,是因為是「拉」出來的麵,所以叫LA-MEN
(呃,不是拉出來的,是用手拉出來的,就像電視表演拉、對折、再拉那種)
他及他的友人感到非常驚訝,因為一直只知道叫LA-MEN,不知道是來自「拉」的中文發音
不過說老實話,我也不知道我說得對不對
只是覺得這樣好記啦…因為他們初學中文
想請問在製程上來說,LA-MEN 跟 那種手拉出來的麵,是同樣的嗎?
還是不同?
謝謝各位^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.98.218
→
01/01 22:58, , 1F
01/01 22:58, 1F
推
01/02 10:29, , 2F
01/02 10:29, 2F
→
01/02 16:34, , 3F
01/02 16:34, 3F
推
01/03 20:24, , 4F
01/03 20:24, 4F
→
01/06 15:39, , 5F
01/06 15:39, 5F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章