請問「LA-MEN」跟「拉麵」是一樣的嗎?

看板JP_Custom (日本文化)作者 (miuu)時間18年前 (2007/01/01 22:50), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我曾跟一位初學中文的日本人說LA-MEN的由來,是因為是「拉」出來的麵,所以叫LA-MEN (呃,不是拉出來的,是用手拉出來的,就像電視表演拉、對折、再拉那種) 他及他的友人感到非常驚訝,因為一直只知道叫LA-MEN,不知道是來自「拉」的中文發音 不過說老實話,我也不知道我說得對不對 只是覺得這樣好記啦…因為他們初學中文 想請問在製程上來說,LA-MEN 跟 那種手拉出來的麵,是同樣的嗎? 還是不同? 謝謝各位^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.98.218

01/01 22:58, , 1F
如果我說錯的話,我得趕快跟他們更正
01/01 22:58, 1F

01/02 10:29, , 2F
拉麵本來就是中華料理
01/02 10:29, 2F

01/02 16:34, , 3F
然後到了日本發揚光大的
01/02 16:34, 3F

01/03 20:24, , 4F
其實不覺得拉麵是發揚光大....不好吃阿~~~~
01/03 20:24, 4F

01/06 15:39, , 5F
拉麵就是中國湯麵啊~~~
01/06 15:39, 5F
文章代碼(AID): #15cH-dc8 (JP_Custom)
文章代碼(AID): #15cH-dc8 (JP_Custom)