Re: [請益] 關於週年慶
剛好最近會話課,老師(日本人)有提到百貨公司的周年慶
(如同推文中大家所提的)
1. セール
2. バーゲン (bargain)
3. バーゲン セール
4. XX 周年記念セール
但是我們老師有提到日本的跟台灣的周年慶又感覺不太一樣。
因為日本好像會有明確地XX周年慶,台灣年年都有『周年』慶。
我則是搞笑地問能不能說是 デパドの誕生日
老師回答那是XX某人生日時,才這樣用。
※ 引述《Wgy49 (牧羊男)》之銘言:
想請問一下
日本的百貨公司是否跟台灣一樣
也有週年慶呢??
還是就是週年慶的日文
應該怎麼說呢
可以的話, 請用英文字母拼出其拼音
謝謝, 因為我上bbs, 看不到假名>,<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.6.140
※ 編輯: Wgy49 來自: 218.168.6.140 (11/09 18:45)
推
11/09 19:13,
11/09 19:13
→
11/09 19:15,
11/09 19:15
推
11/09 19:35,
11/09 19:35
→
11/09 19:35,
11/09 19:35
→
11/09 19:51,
11/09 19:51
推
11/09 19:57,
11/09 19:57
→
11/09 20:03,
11/09 20:03
→
11/09 20:04,
11/09 20:04
→
11/09 20:45,
11/09 20:45
→
11/09 20:47,
11/09 20:47
→
11/09 20:50,
11/09 20:50
推
11/09 20:58,
11/09 20:58
→
11/09 20:59,
11/09 20:59
→
11/09 20:59,
11/09 20:59
→
11/09 21:03,
11/09 21:03
推
11/09 22:47,
11/09 22:47
推
11/09 23:05,
11/09 23:05
推
11/10 20:25,
11/10 20:25
→
11/10 20:26,
11/10 20:26
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.111.2.42
→
11/12 20:30, , 1F
11/12 20:30, 1F
推
11/13 00:02, , 2F
11/13 00:02, 2F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章