[請益] 關於再見一詞
小弟目前在日本語補習班學習日語
因為以前曾在學校的語言中心上過初級日語
當時上課的老師說 日本人通常說再見是不會說我們常講的"莎佑拉拉"一詞
(沒有日語輸入法請多包涵,上面詞意請意會)
而是會說"加n,瑪大" 老師說"莎佑拉拉"一詞通常是用在離別,分開很久才見面才會講
通常一般都是說"加n,瑪大" 那時候就深深記住這個觀念 看日劇好像也是這樣
但最近 小弟又去日語補習班補習 裡面授課的全是日籍老師
但當下課結束時 老師也是用"莎佑拉拉"跟我們說再見啊 況且我們三天後又要見面了
這時我就很疑惑了 是因為程度還沒到那裡(上到大家日本語第二課了)
所以老師用我們常聽見"莎佑拉拉"跟我們說再見
因自己日語程度還無法跟老師直接交談 也無法解惑
所以想請問板上的先進前輩們 "加n,瑪大"跟"莎佑拉拉"用法跟使用時機到底為何呢?
以上 謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.148.127
※ 編輯: linch416 來自: 218.175.148.127 (09/15 12:25)
→
09/15 12:28, , 1F
09/15 12:28, 1F
推
09/15 12:31, , 2F
09/15 12:31, 2F
→
09/15 12:33, , 3F
09/15 12:33, 3F
→
09/15 12:34, , 4F
09/15 12:34, 4F
→
09/15 12:34, , 5F
09/15 12:34, 5F
→
09/15 12:35, , 6F
09/15 12:35, 6F
推
09/15 13:41, , 7F
09/15 13:41, 7F
推
09/15 13:48, , 8F
09/15 13:48, 8F
→
09/15 13:56, , 9F
09/15 13:56, 9F
推
09/15 14:09, , 10F
09/15 14:09, 10F
推
09/15 14:13, , 11F
09/15 14:13, 11F
→
09/15 17:04, , 12F
09/15 17:04, 12F
→
09/15 19:12, , 13F
09/15 19:12, 13F
推
09/15 19:48, , 14F
09/15 19:48, 14F
推
09/17 07:39, , 15F
09/17 07:39, 15F
→
09/17 10:24, , 16F
09/17 10:24, 16F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章