Re: [請益] 關於再見一詞
剛好前陣子在課堂上談過這類似的問題
某天在課堂上談到了禁忌,
我分享了在台灣,離開醫院時不可以說"再見"的例子
當時我用的詞彙是"sayounara"
並且反問日本是否有同樣禁忌
日文老師便進一步解釋,
其實日文的sayounara本意並非是"再見",那是被引申過的意涵
其本意是"請保重唷"
因此,從這本意來思考的話,
假若妳對一個經常會見面的人或朋友說"請多多保重"
是否怪怪的呢?
一般來說,朋友之間大致上就只說"ja"或"jane""ja,mata"
當然,授課結束用sayonara你可以看成是教師對學生的叮嚀
或是正式的場合的表達
在我們學校,老師們都習慣說"ja,mata ashita" (那麼,明天見)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.66.36
推
09/15 15:12, , 1F
09/15 15:12, 1F
→
09/15 15:13, , 2F
09/15 15:13, 2F
推
09/15 21:48, , 3F
09/15 21:48, 3F
→
09/15 21:48, , 4F
09/15 21:48, 4F
→
09/15 21:49, , 5F
09/15 21:49, 5F
推
09/15 23:28, , 6F
09/15 23:28, 6F
→
09/15 23:28, , 7F
09/15 23:28, 7F
→
09/15 23:31, , 8F
09/15 23:31, 8F
→
09/15 23:32, , 9F
09/15 23:32, 9F
→
09/15 23:33, , 10F
09/15 23:33, 10F
推
09/16 03:07, , 11F
09/16 03:07, 11F
→
09/16 03:08, , 12F
09/16 03:08, 12F
→
09/16 03:09, , 13F
09/16 03:09, 13F
→
09/16 03:10, , 14F
09/16 03:10, 14F
推
09/16 22:47, , 15F
09/16 22:47, 15F
→
09/17 10:25, , 16F
09/17 10:25, 16F
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章