Re: [請益] 與日本朋友來往的禮節
※ 引述《Jerry (中鋼王極品樟‧芝‧王!)》之銘言:
→
02/27 21:46,
02/27 21:46
→
02/27 21:47,
02/27 21:47
→
02/27 21:49,
02/27 21:49
→
02/27 21:50,
02/27 21:50
用回文的比較快。
基本上用Line這樣的工具,老實說表達實在是非常的困難。
就算是你用中文傳Line,可是當你朋友在閱讀的時候,肯定或多或少和當面直接講,
意思會有點差距。這是網路表達的宿命!純文字或多或少,在意思傳達真的會有失真。
我不曉得你這位日籍朋友是怎麼樣的人?
因為日本人個性龜毛拘謹的居多,但是也有豪爽型的日本人。
所以在有限的資訊之下,這樣猜來猜去真的實在沒什麼意思。
個性拘謹的人,因為他的規矩很多,你不曉得什麼時候踩到他的雷?
相處起來真的不是很容易。
你在推文講只請200台幣多,那其實很少,他八成也不會放在心上。
只是我比較好奇的是,你們道別前說過什麼樣的話?他有說你要去日本玩,他會陪你嗎?
就算他這樣講,也可能是場面話,因為大家都是會講一些場面話。
簡單來講,這種才認識沒多久,你又一下子想要和他很熟,特別是日本人,其實是不容易
因為日本人的交往有分1年以下、1~3年、3~5年、5年以上
才認識幾天,時間真的太短,就算本國籍其實也只能算是泛泛之交。
別太對於認識幾天的人太認真,特別是日本人,不容易和外國人親近。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.248.122
推
02/28 06:09, , 1F
02/28 06:09, 1F
推
02/28 13:59, , 2F
02/28 13:59, 2F
→
02/28 14:02, , 3F
02/28 14:02, 3F
→
02/28 18:05, , 4F
02/28 18:05, 4F
→
02/28 18:05, , 5F
02/28 18:05, 5F
→
02/28 18:06, , 6F
02/28 18:06, 6F
→
02/28 18:07, , 7F
02/28 18:07, 7F
→
02/28 19:23, , 8F
02/28 19:23, 8F
→
02/28 19:25, , 9F
02/28 19:25, 9F
※ 編輯: Jerry (203.73.248.95), 05/18/2014 00:57:43
討論串 (同標題文章)
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章