Re: [提問] 請問韓國皇室的太子妃稱呼
※ 引述《ggmi (有兒有女萬事足)》之銘言:
: 最近看了蠻有名的一部韓劇"宮-野蠻王妃"
: 在韓版劇中 稱呼嫁給太子的女主角為"妃宮娘娘"或是"太子妃娘娘"
: 查遍了相關的資料 都只有找到"世子嬪"這樣的稱呼
: 不過那是在朝鮮獨立之前 獨立之後皇室的稱謂似乎有調整
: 那請問 "太子妃"="妃宮"嗎??
: 這兩個稱呼指的是同一個人 但有什麼不同嗎?
mama這個稱呼先前已經有討論過了,
是對皇室成員尊敬的稱呼(卑對尊)
至於太子妃這個稱呼,世子嬪應該算是一個非常文書的用語
妃宮跟太子妃(或皇太子妃宮)等則為一般的用法
不過我很好奇像大妃這些身份,不知道會不會簡稱妃宮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.126.247
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Korea 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章