[問題] Robuchon a Garela之定位語言問題?
今天打電話去訂位 一接通先說了一串法文
我很鎮定的照板上大家說的用中文說:我想訂位
他卻一直重複"May i help you?"
重複了兩次後我以英文說"May I speak in Chinese?"
他回應"What about in English?"
簡單來說就是不鳥中文就是了
我不太確定到底是這個定位的不會中文或是拒絕只說中文的旅客
雖然說最後用我破破爛爛的英文訂完位了
但是還是有點受到歧視的感覺@@
BTW 這位人員講話的口音有點像...東南亞的腔調
就是有點像這樣http://tinyurl.com/6f9wqz
讓我聽不太懂 例如我名字中的"T"他不管怎麼講都會變"D"?
我一度以為打錯電話 但確實有收到確認信
不知道最近有打去訂位的版友有遇到這樣的情況嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.135.4
推
08/29 20:46, , 1F
08/29 20:46, 1F
→
08/29 20:47, , 2F
08/29 20:47, 2F
→
08/29 21:08, , 3F
08/29 21:08, 3F
→
08/29 21:09, , 4F
08/29 21:09, 4F
→
08/30 01:07, , 5F
08/30 01:07, 5F
推
08/30 21:16, , 6F
08/30 21:16, 6F
MACAU 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章