Re: [問題] 菲律賓語幫忙翻譯

看板Philippines (菲律賓)作者 (歐兔伊恩)時間12年前 (2013/03/04 23:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《gonnacrazy (gonnacrazy)》之銘言: : 朋友收到一封寫滿菲律賓語的信,因為我們都看不懂,所以可以幫忙翻譯成中文嗎? : 然後因為字跡潦草,所以不知有沒有打錯字! : 謝謝喔!! : 1. sana mahalin mo din ako ng gaya ng pagmamahal ko sayo. I hope that you also love me, just like how I love you. 我希望你也能愛我,如同我愛你一樣。 : 2. sana wag mo isipin na sex lang ang habol ko sayo. I hope that you don't think that I chase you only for sex. 我希望你不要覺得我追你都只是為了性而已。 : 3. mahal kita gaya ng pagmamahal ko sg sarile. I love you, just like how I love myself. 我愛你,就像愛我自己一樣。 : 4. sana nandito pa rin ako sa taiwan hangga ng sa pagbalik mo sobra akong sad sa pag alis mo. I hope that I will still be here in Taiwan until you back. I am very sad for your leaving. 我希望我會一直待在這裡(台灣),直到你回來。 對於你的離去,我非常的難過。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.92.87.22
文章代碼(AID): #1HDBymAr (Philippines)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HDBymAr (Philippines)