Re: [問題] 一段Tagalog文字

看板Philippines (菲律賓)作者 (鄉民1號)時間10年前 (2015/09/27 16:09), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《huice (灰色先生)》之銘言: : 請問大家~ 這段文字是什麼意思? : Mam/sir gandandang tanghale po. : Ahm.. san po b pd magreklamo.. : Ksi po 2ng mga kptbahay po namin my mga alagang manok,bibi,aso, : Lage po nasa bakuran namin.. un mga dumi nla po lage na lng nandito sa amin,. : Namamaho na po kmi.. : Wala po kmi sapat na pera pa ipabakod.. cnbhan na po namin cla..knulong nla : ang mga ito ,, pkaraan 2 araw,.balik po sa dati.. : Ang rason po..kulang daw cla sa pampakain sa mga ito. : ============= : google翻譯只查到 chickens, ducks, dogs, : 嗯~ 麻煩大家了 good afternoon sir and mam can i complain? its because i have this neighbor who own chickens, goose and dog, whick are always in our backyard. they 大便 in our area, and its always very dirty in our place. and it smell really bad. i dont have money to put the gate. and i told them this many times. the reason is not enough food for the animals. 大概是這樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.89.138 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Philippines/M.1443341373.A.62A.html

09/27 18:52, , 1F
感謝回文... XD 看來是誤會一場
09/27 18:52, 1F
文章代碼(AID): #1M1wGzOg (Philippines)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1M1wGzOg (Philippines)