Re: [問題] 請問兩個馬來字Bukit 還有Jaya
bukit 是山.
jaya 大概是勝利之類的意思.
馬來話是中心語在前的語言
跟華語相反,
華語是中心語在後.
比方華語如果叫做"勝利山"
馬來話就叫 "bukit jaya"
直譯成華語是 "山勝利"
※ 引述《chimyuan (chimyuan)》之銘言:
: 因為沒有馬來西亞版
: 所以來這邊問問看
: Bukit 是單純的街名嗎? 很多地方都看到同樣的單字
: Jaya 是單純的地名嗎? 很多市鎮名都是XX Jaya
: 還是說他可以翻成"XX鎮"或"XX鄉"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.44.68
Singapore 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章