Re: [問題] 拿到EP後要轉成PR需要哪些文件呢?

看板Singapore (新加坡)作者 (di Singapura)時間17年前 (2008/04/27 13:42), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《OTandrew (Let's go)》之銘言: : 各位板上的前輩們好 ^^ : 我是即將於七月份到新加坡工作的新鮮人 : 很高興能夠找到這個版 : 在板上看到許多板友找工作的經驗 發覺自己的運氣很好 : 在退伍前就能找到 NUH 的工作 : 希望能多認識一些在新加坡的台灣人 :) (很捨不得台灣啊!!!) : 回到正題 : 我在新加坡工作的老爸告訴我 : 之後要轉PR所需要準備的文件如下(趁我還在台灣時需要準備的): : 1.高中畢業證書(翻譯) + 成績單(翻譯) + 正本 沒給 這應該不是一定要交的吧? : 2.大學畢業整書(翻譯) + 成績單(翻譯) + 正本 我畢業的時候有順便申請英文版的畢業證書跟成績單 英文的畢業證書要給兩份 : 3.專業證照(翻譯) + 正本 : 4.出生證明書(翻譯) + 正本 我出生的醫院可以申請英文版的出生證明書 你可以去你出生的醫院問看看他們有沒有 : 5.戶籍所在地(翻譯) [是戶籍謄本的翻譯嗎??] 戶政事務所可以做英文版的戶籍謄本證明 : 我比較有問題的是 1,4,5 項 : 一定是必要的嗎?? : 還說我一定要去找翻譯社翻譯 請翻譯社代辦蓋"官印" (我真的不懂 @.@) : 先前已經有爬文 : 好像都沒提到需要準備"哪些"文件 : 所以要麻煩各位前輩指點迷津摟 : 謝謝 ^^ 如果有文件要翻成英文 自己翻好拿去法院蓋公証章就可以了 (我搜尋其他人的申請經驗看到的) 所以你應該不用去找翻譯社...很貴的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.255.246.21

04/27 15:15, , 1F
有些翻譯社做出來的譯本比自己還糟
04/27 15:15, 1F

04/27 23:42, , 2F
我是EP to PR 但是 我沒有給出生證明 也沒有多問
04/27 23:42, 2F

04/29 00:04, , 3F
感謝各位前輩的回答 :)
04/29 00:04, 3F
文章代碼(AID): #18518wXr (Singapore)
文章代碼(AID): #18518wXr (Singapore)