Re: [問題] 想問一個有趣的問題

看板Singapore (新加坡)作者 (je)時間17年前 (2008/05/04 22:19), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《entau (:P)》之銘言: : 新加坡本地 說福建話(閩南語) : 的人現在還多不多阿 : 尤其是年輕人 很多嗎 : 據說現在大部分的人都說華語跟英語 : 所以福建話快要死亡了 : 不知道是真的還假的 Younger generation takes their mother tongue as something shameful to communicate with peers/ coworkers; they definately speak at home with families, but with friends they speak Manderin or mostly English. Language is a sign as prejudice, English > Manderin > mother tongue. Sad! But it is how it works in Singapore. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.189.23.212

05/04 22:49, , 1F
在新加坡 mother tongue = manderin(or malay etc)
05/04 22:49, 1F

05/04 22:50, , 2F
福建話那些的應該叫dialect
05/04 22:50, 2F

05/04 22:53, , 3F
actually it should be "Mandarin" :)
05/04 22:53, 3F

05/04 23:00, , 4F
感謝樓上指正 XD
05/04 23:00, 4F

05/04 23:03, , 5F
不客氣..話說我們三個都是頭文字b......
05/04 23:03, 5F

05/04 23:06, , 6F
頭文字b......樓上想像力真豐富.....Orz
05/04 23:06, 6F

05/05 00:04, , 7F
也不是因為覺得shameful 是大家籍貫不一樣方言不一樣
05/05 00:04, 7F

05/05 00:05, , 8F
我就分不清楚所謂的福建話和潮州話
05/05 00:05, 8F
文章代碼(AID): #187SNfi3 (Singapore)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #187SNfi3 (Singapore)