[問題] 如果到日本點飲料

看板Starbucks (星巴克)作者 (∮*○οひとみο○*∮)時間16年前 (2009/02/04 17:19), 編輯推噓8(805)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
是這樣的 本人將於近日至日本遊玩 心想除了要買到杯杯外 也想嘗一下日本我在臺灣常點的飲料 但問題來了 "語言"對我來說有點點麻煩 如果我直接跟他說"抹茶latte一杯"就算了 偏偏我又是喝"一下糖 多加三匙抹茶粉"的那種 我該怎麼跟店員說呢? 請有經驗的人幫我一下 謝謝了^^ -- ∮ *○ο 瞳ο ○*∮ 勇敢的再愛一次  妳才會知道 這世界有這麼愛妳的人在等妳! http://www.wretch.cc/blog/PrincessG828 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.209.81

02/04 19:00, , 1F
除非遇到英文好的店員,要不然還是不要浪費時間比較好~ㄎ..
02/04 19:00, 1F
hitomi0828:轉錄至看板 Japan_Travel 02/04 19:36

02/04 21:52, , 2F
用畫的如何呢?sugar:畫1支湯匙、以此類推?
02/04 21:52, 2F

02/04 22:13, , 3F
one pump simple syrup and seven greentea powder~XD(大杯)
02/04 22:13, 3F

02/04 23:20, , 4F
ˋ(′_‵||)ˊ日本店員也聽不太懂英文啊 只有少數ok呢(嘆)
02/04 23:20, 4F

02/05 00:43, , 5F
用線上翻譯,把你的需求翻出來後,抄下來,給店員看 XD
02/05 00:43, 5F

02/05 00:50, , 6F
我想 直接請他把杯子和筆給你然後直接寫上去給他應該很ok
02/05 00:50, 6F

02/05 00:55, , 7F
シロップは1ポンプで、パウダーは多めにしてください。
02/05 00:55, 7F

02/05 00:56, , 8F
我沒查到多加幾匙該怎麼說,不過說「多加一點」應該也行吧XD
02/05 00:56, 8F

02/05 01:28, , 9F
謝謝樓上^^
02/05 01:28, 9F

02/05 01:52, , 10F
三匙=三杯
02/05 01:52, 10F

02/05 14:52, , 11F
推拿杯子你寫下來,自然而然就看的懂了
02/05 14:52, 11F

02/11 16:13, , 12F
one pump classic three more scoops of matcha
02/11 16:13, 12F

11/24 05:51, , 13F
參考一下!謝謝! http://www.94istudy.com
11/24 05:51, 13F
文章代碼(AID): #19YLs5iH (Starbucks)
文章代碼(AID): #19YLs5iH (Starbucks)