Re: [閒聊] 口感很怪的抹茶那堤(有關Latte這個字)

看板Starbucks (星巴克)作者 (KAMOSUZO~)時間17年前 (2009/05/28 18:06), 編輯推噓11(11021)
留言32則, 12人參與, 最新討論串1/1
: : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 218.163.217.84 : 推 herlly:抹茶那堤本來就沒有咖啡了噢~要自己另外多加一份shot~ 05/27 22:29 : 推 moon0928:抹茶那堤一直都沒有咖啡味阿~~~ 05/27 22:31 : 推 yuna2726:可以請他全糖+8匙抹茶粉................ 05/27 22:36 : → hope1987:"Latte"是牛奶的意思,本來就沒有咖啡 05/27 22:39 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 上面這個讓我想到之前四月去Melbourne出差的時候 有天晚上和同事一起去當地一些開了40年的cafe shop吃義大利麵還有喝咖啡 老闆是個很熱情的義大利人,那家店的義大利麵還有咖啡真的很棒 東西很特別,他沒有正式的菜單,只有一塊掛在店中間的木板, 上面是他有提供哪些麵條想吃什麼種類的麵直接跟老闆說 (他傳統的蕃茄肉醬就好吃極了,配上Lasagna或是Mostaccioli,真的可以讓人兩盤下去) 而且東西很便宜,之前亂點了西瓜冰沙,麵,Espresso,還有一個焦糖烤布丁,也才25塊澳幣 再講下去就變成晚餐文+食記了,其實我想講的是店裡面有一張小紙條,貼在吧台後面櫃子上 上面寫著:Not 'Latte'-that just means 'milk'. 'Caffee Latte' means 'coffee & milk'. 這邊很明顯的就可以看出義大利人對這還是很要求,講Latte真的只會送杯牛奶過來XD 另外當時同事因為身體不舒服,在別的地方先用小巴的隨行杯裝了熱水, 到店裡面沒地方放所以暫時擱在桌上,因為我們坐在吧台 店員走過來看著隨行杯用開玩笑的口氣跟我們說"It's not welcome here." 然後同事也笑了笑跟店員說"I know..." 其實會講到這個主要還是發現小巴在澳洲實在混的不是很好 以Mel來說咖啡店實在是太多了,而且比小巴好的咖啡也很多 在台灣可能會覺得能到小巴悠閒的享受一杯咖啡看著外面的感覺很棒 但是在Mel隨便一家咖啡店都可以做到這種程度 不管是戶外還是室內都能悠閒的享受一杯咖啡,這時候咖啡的味道就很重要了 以我去工作的地方來說,外面就有個賣咖啡的地方,還不是店面喔 每天rush時咖啡也是一杯接著一杯出,不過從來沒遇到咖啡味道變質 讓人最驚訝的就是我都是外帶cafe latte,牛奶熱好倒下去直接就是一片葉子或愛心 然後再把蓋子蓋上去,整個動作不超過5秒,其實他大可不這麼麻煩 畢竟蓋子上去不管是什麼都看不到+破壞掉,但店員就是能做到這些地方 算是一種視覺上的享受吧. 這些小地方真的給人感覺其實小巴能進步的還有很多很多... -- 會被噓嗎... -- 思念 是從回憶深處伴著微風而來的熟悉香味 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.2.218 ※ 編輯: Astronomy 來自: 59.116.2.218 (05/28 18:08)

05/28 18:26, , 1F
當對話者是將latte作為short for 'caffe latte'時,它就是咖啡
05/28 18:26, 1F

05/28 18:26, , 2F
http://en.wikipedia.org/wiki/Latte 別再固執於一詞了
05/28 18:26, 2F

05/28 18:36, , 3F
不過我去的是義大利人開的義大利餐廳,這是他們的堅持...
05/28 18:36, 3F

05/28 18:37, , 4F
就算意思已經改變了,但對他們來說Latte = milk...
05/28 18:37, 4F

05/28 18:38, , 5F
推原po
05/28 18:38, 5F

05/28 18:45, , 6F
台灣咖啡店不夠多吧,小巴不錯喝 但價錢偏高
05/28 18:45, 6F

05/28 19:17, , 7F
澳洲好喝的連鎖咖啡店真的不少,GloriaJean和Coffee Club
05/28 19:17, 7F

05/28 19:59, , 8F
我已經回台灣了,真的很懷念那邊的咖啡...
05/28 19:59, 8F

05/28 21:04, , 9F
推這篇 台灣有這樣氣氛的店真的太少了(不限咖啡店)
05/28 21:04, 9F

05/28 21:05, , 10F
我也很懷念坐在人行道喝咖啡,放空,發傻的悠閒
05/28 21:05, 10F

05/29 00:28, , 11F
應該是說義大利文的latte原義很清楚,但進入英文字典裡後有異
05/29 00:28, 11F

05/29 00:28, , 12F
而...星巴克是要強調說法都italiano的狀況下,就會用latte為牛
05/29 00:28, 12F

05/29 00:29, , 13F
奶的意思,但並不代表我去英語系國家旅遊時latte不能指咖啡
05/29 00:29, 13F

05/29 00:30, , 14F
所以...'本來' 和 之後的轉變都是語言現象,我是對版上一直以
05/29 00:30, 14F

05/29 00:31, , 15F
來要洗腦的latte就是牛奶的評論加上它有的另一意義...
05/29 00:31, 15F

05/29 00:32, , 16F
anyway,就是別矯枉過正就是了,因為它已經是英文裡的外來語了
05/29 00:32, 16F
我想y板友並沒有看出我上面那篇文章的意思,上面的意思主要是在說明兩點 1.Latte這個字的含意還有其對義大利人來說的意義 2.看看其他的咖啡店,小巴真的還有值得進步的地方 對於第一點我再來分享一個故事,我現在工作的地方有一位同事以前是空服員 這次去Mel那位同事也有去,看到前面所說的那張紙條後,她講說以前她的一位朋友 跑去義大利玩,然後在當地的咖啡店跟店員說要一杯Latte,結果猜猜店員端出什麼來 一杯牛奶,真的就是一杯牛奶,裡面可完全沒有咖啡 這邊要說的是:就算這個字在英語系國家已經變成代指使用有調入牛奶的咖啡製品 但是對於創造這個字的義大利人來說,Latte = Milk 裡面是不會有咖啡味道.也許你會覺得義大利人沒有國際觀 不肯接受世界的潮流,但這對他們來說 Who care? 這個字就是他們創造出來,義大利人有義大利人的堅持. 題外話,雖然Latte的字義已經改變了,但是小巴的英文Menu上面 還是寫著Caffé Latte喔~

05/29 01:00, , 17F
"固執一詞"應該原封不動還給Y大才對..原po分享旅行所聞
05/29 01:00, 17F

05/29 01:01, , 18F
也不過只是順便提出吧..感覺分享析心情占較重比例^ ^"
05/29 01:01, 18F

05/29 01:03, , 19F
BY THE WAY,嚮往義大利>///<!!
05/29 01:03, 19F
※ 編輯: Astronomy 來自: 59.116.2.218 (05/29 09:31)

05/29 13:59, , 20F
真的 輕鬆看文章好嗎@@?
05/29 13:59, 20F

05/29 16:51, , 21F
是啊!輕鬆看文章,好好喝咖啡,悠閒享受人生...
05/29 16:51, 21F

05/29 20:49, , 22F
我也覺得y大才不要再固執了,網路資源固然有其方便性,但是
05/29 20:49, 22F

05/29 20:53, , 23F
也要注意其正確性。而且這個問題也已經是老梗了,法文的牛
05/29 20:53, 23F

05/29 20:54, , 24F
奶咖啡要怎麼說?y大可以再找一下僞基百科看看。
05/29 20:54, 24F

05/29 21:21, , 25F
Café au lait嗎XD
05/29 21:21, 25F

05/30 01:00, , 26F
對呀我上次去義大利也鬧了笑話 >"<義大利人端牛奶給我
05/30 01:00, 26F

05/31 10:26, , 27F
的確義大利的說法Latte指的就是牛奶,去過米蘭鬧過同樣笑話
05/31 10:26, 27F

05/31 10:27, , 28F
另外,歐洲人瞧不起美國,連帶美式文化在那裡行不通
05/31 10:27, 28F

05/31 10:30, , 29F
他們覺得starbucks不算是好咖啡,所以starbucks在歐洲很少見
05/31 10:30, 29F

05/31 17:12, , 30F
= =
05/31 17:12, 30F

05/31 17:14, , 31F
推原po
05/31 17:14, 31F

11/23 19:13, , 32F
參考一下!謝謝! http://www.94istudy.com
11/23 19:13, 32F
文章代碼(AID): #1A7c91bh (Starbucks)
文章代碼(AID): #1A7c91bh (Starbucks)