Re: [問題] 戒嚴 宵禁的泰文 (google 翻譯連結)

看板Thailand (泰國)作者 (黑熊(外派曼谷IT人))時間12年前 (2014/05/20 17:29), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《linghuhi (獨孤九劍的傳人)》之銘言: : 看到發佈戒嚴的新聞 真令人出乎意料之外 : 趁此想請教版上的泰文通高手 : 戒嚴 與 宵禁的泰文要如何打呀? : 戒嚴 (英文 martial law?) : google 翻譯: http://0rz.tw/dbuRU 是否正確? : 宵禁 (英文 night curfew?) 正確 : google 翻譯: http://0rz.tw/Py26P 是否正確? : 因為照以往使用的經驗 google 翻譯有時會翻得很怪 : 謝謝喔! http://imgur.com/wX1Epfu
公告文本會用這個字 http://imgur.com/s7cZgM9
一般口語會這麼說,外來語,從curfew來的 -- 泰太Ms.Thai的假掰人生 https://www.facebook.com/viathai 記錄著泰國外派IT人與Ms.Thai的生活與觀點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.156.165.50 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Thailand/M.1400578184.A.46C.html

05/20 20:59, , 1F
A大 感謝解惑呢!!
05/20 20:59, 1F
文章代碼(AID): #1JUo28Hi (Thailand)
文章代碼(AID): #1JUo28Hi (Thailand)