Re: [問題] 關於考駕照(已爬文)

看板Vancouver (溫哥華)作者 (小C)時間18年前 (2007/10/14 14:17), 編輯推噓6(604)
留言10則, 5人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《siriuswing (藍色天狼)》之銘言: : 請問一下 : 如果原本已經有台灣駕照兩年以上 : 而且也有換成國際駕照 : 那現在要在溫哥華BC省考汽車駕照的話 : 還需不需要花錢請人翻譯? : 因為我媽問了一個教練說即使有國際駕照還是要給ICBC翻譯(大約30元以下) : 請問這是必需的嗎?還是說不需要翻譯國內駕照也是可以去申請考試? : 謝謝 ^^ ===================================================================== 有中文的電腦考試,直接去icbc 跟他們講 要考筆試就可以了... 考之前最好還是要看一下書,有中文的,金石堂好像有賣 L 不難拿~~~ ^^ 加油 -- 【 當你能飛的時候 就不要放棄飛 】 【當你能夢的時候 就不要放棄夢】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.70.26.25

10/14 15:03, , 1F
謝謝你的回答 ^^ 順便請問一下 筆試中文是簡體的嗎?
10/14 15:03, 1F

10/14 16:31, , 2F
跟icbc講你要考Cantonese就是繁體的,Mandarin是簡體
10/14 16:31, 2F

10/14 17:56, , 3F
如果英文還OK的話建議還是考英文版 中文的題意超不清楚
10/14 17:56, 3F

10/14 22:21, , 4F
強烈建議考英文的 繁體的根本是廣東話 包你看不懂
10/14 22:21, 4F

10/15 00:25, , 5F
其實考中文版的話 他右上角可以切換成英文 可以換來換去 ^^"
10/15 00:25, 5F

10/16 11:35, , 6F
謝謝分享 ^^
10/16 11:35, 6F

10/16 11:39, , 7F
再請問一下有人考過簡體的嗎?翻譯的題意會很怪嗎?
10/16 11:39, 7F

10/16 11:40, , 8F
因為父母也要考 但是他們對英文很沒把握~
10/16 11:40, 8F

10/16 12:44, , 9F
我考簡體的 字跟意思你一定懂 可是答案超難的 書要看熟
10/16 12:44, 9F

10/16 12:45, , 10F
不過每個人不一定啦 應該只有我是超沒常識的危險駕駛 >"<
10/16 12:45, 10F
文章代碼(AID): #174RIH3z (Vancouver)
文章代碼(AID): #174RIH3z (Vancouver)