Re: [問題] 香艾酒和苦艾酒的差別?

看板Wine (酒板)作者 (蜚蠊)時間18年前 (2008/05/06 18:41), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Nessa1103 (紫藤茁壯中)》之銘言: : 昨天去新店家樂福看到這兩種名字特別的酒,想好奇一下差別在哪。 : 我記得精華區只有講苦艾酒...... 兩個是完全不同的東西,別被中文的翻譯名詞給誤導了XD 苦艾酒(Absinthe) http://en.wikipedia.org/wiki/Absinthe 是很烈的藥草酒,酒精濃度通常都在45%以上, 去年市面上廣告打很兇的就是70%的烈酒 這是用烈性的蒸餾酒(例如伏特加)泡上數種藥草而製成 使用的藥草各家配方不同, 但通常主成分都有茴芹、茴香 與「中亞苦蒿(即所謂苦艾)」http://en.wikipedia.org/wiki/Artemisia_absinthium 所以中文才翻譯作「苦艾酒」(原文名字則來自法語,也是指藥草) 除了重口味的人會拿來純飲之外 通常苦艾酒要加冰塊、水(或蘇打水)、方糖(也有專用的糖塊)等一起飲用 其中方糖要放在扣於杯口的特製有孔湯匙(艾碧斯匙)上 再淋上這些烈性的苦艾酒,並點火燃燒,讓方糖融化並滴入酒液之中 (杯子裡務必放冰塊,除非你想生火取暖或燒東西) 至於味道嘛...說甜也還好, 因為蘇打水會沖淡味道,而方糖其實很難融化與溶解 有人說像得恩耐漱口水的味道,其實滿貼切的 但是比例調得好的話口味會非常的清爽宜人(果然是漱口水XD) 至於香艾酒(Vermouth) http://en.wikipedia.org/wiki/Vermouth 則是相對之下沒有這麼烈的藥草酒(酒精濃度多半在十幾趴) 這是因為本質上它們都是「加味葡萄酒」 也就是加了藥草、糖等成分的葡萄酒 至於為什麼也有人將其翻譯作「苦艾酒」而造成中文上的混淆呢? 這是因為它所使用的藥草中同樣用了中亞苦蒿(苦艾)的關係 這種酒的知名品牌一般市面上也挺常見, 不過應該沒什麼人會對將其純飲感興趣 看到它的品牌時不用懷疑為何和某經典調酒名字一樣 因為它就是調製Martini的重要材料 不過因為使用的葡萄酒種類不同,一般可以找到數種香艾酒 MARTINI Bianco的原料酒是義大利白酒 顏色比較淡、比較甜,調馬丁尼通常不用這一款, 但也有運用到此款酒的馬丁尼特殊變體的樣子 MARTINI Rosso 的顏色暗示了它的原料酒是紅酒, 香氣較為濃重、香甜,適合加蘇打水或果汁飲用 MARTINI Extra Dry就是調製馬丁尼調酒的核心配方之一 這一款酒基本上是為了調酒而誕生的,所以也不太能純飲(味道偏澀) 至於其他一些台灣少見的MARTINI Rosato、D'oro、Fiero等等 也都是至少要加蘇打水來調配才好喝的酒款 -- 好漢不喝隔夜酒 君子不走回頭路 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.89.113

05/06 21:49, , 1F
終於了了 謝謝
05/06 21:49, 1F

05/06 22:55, , 2F
好文拜收...XD
05/06 22:55, 2F

05/07 00:29, , 3F
好詳細 推一個
05/07 00:29, 3F

05/07 00:50, , 4F
好棒的詳解^^原來柯南的作者也搞錯了XD
05/07 00:50, 4F

05/07 00:51, , 5F
感謝詳細的解說!!
05/07 00:51, 5F

05/08 01:25, , 6F
精華文章~
05/08 01:25, 6F

05/08 02:19, , 7F
感謝詳細的解說 有看有推
05/08 02:19, 7F

02/06 19:32, , 8F
有看有推
02/06 19:32, 8F

04/02 15:57, , 9F
受益良多
04/02 15:57, 9F
文章代碼(AID): #1883NBJg (Wine)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1883NBJg (Wine)