[問題] 為什麼2022年了,出境、入境搞不清楚?
出境、入境搞不清楚的現象有十年以上了吧?
「境」是指國境,但很多人把「境」當成機場
到了一個國家叫「入境」,離開一個國家叫「出境」
這兩年新聞每天報回國「入境檢疫」、「入境隔離」
結果到現在還是有人「入境、出境」傻傻分不清楚
是中文語意太奧妙,還是我們的國語教育出了什麼問題呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.120.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1661137447.A.819.html
推
08/22 11:16,
2年前
, 1F
08/22 11:16, 1F
推
08/22 11:20,
2年前
, 2F
08/22 11:20, 2F
推
08/22 11:22,
2年前
, 3F
08/22 11:22, 3F
推
08/22 11:28,
2年前
, 4F
08/22 11:28, 4F
沒錯,我就是看到上一篇,忍不住嘮叨一下XD
推
08/22 11:29,
2年前
, 5F
08/22 11:29, 5F
台灣人普遍把機場流程一律簡化為「過海關」也是一大謬誤。
※ 編輯: nogood (123.241.120.44 臺灣), 08/22/2022 11:31:33
推
08/22 11:43,
2年前
, 6F
08/22 11:43, 6F
推
08/22 11:44,
2年前
, 7F
08/22 11:44, 7F
→
08/22 11:44,
2年前
, 8F
08/22 11:44, 8F
→
08/22 12:01,
2年前
, 9F
08/22 12:01, 9F
→
08/22 12:11,
2年前
, 10F
08/22 12:11, 10F
→
08/22 12:11,
2年前
, 11F
08/22 12:11, 11F
→
08/22 12:11,
2年前
, 12F
08/22 12:11, 12F
→
08/22 12:12,
2年前
, 13F
08/22 12:12, 13F
→
08/22 12:12,
2年前
, 14F
08/22 12:12, 14F
推
08/22 12:15,
2年前
, 15F
08/22 12:15, 15F
→
08/22 12:15,
2年前
, 16F
08/22 12:15, 16F
→
08/22 12:16,
2年前
, 17F
08/22 12:16, 17F
→
08/22 12:16,
2年前
, 18F
08/22 12:16, 18F
→
08/22 12:18,
2年前
, 19F
08/22 12:18, 19F
→
08/22 12:18,
2年前
, 20F
08/22 12:18, 20F
→
08/22 12:18,
2年前
, 21F
08/22 12:18, 21F
推
08/22 12:30,
2年前
, 22F
08/22 12:30, 22F
推
08/22 12:35,
2年前
, 23F
08/22 12:35, 23F
推
08/22 12:50,
2年前
, 24F
08/22 12:50, 24F
→
08/22 12:50,
2年前
, 25F
08/22 12:50, 25F
→
08/22 12:59,
2年前
, 26F
08/22 12:59, 26F
推
08/22 12:59,
2年前
, 27F
08/22 12:59, 27F
移民關=immigration=管人
海關=customs=管物
機場流程簡化為「通關」比較合理,講「過海關」很奇怪。
※ 編輯: nogood (123.241.120.44 臺灣), 08/22/2022 13:24:51
推
08/22 13:29,
2年前
, 28F
08/22 13:29, 28F
→
08/22 13:29,
2年前
, 29F
08/22 13:29, 29F
推
08/22 14:02,
2年前
, 30F
08/22 14:02, 30F
推
08/22 14:07,
2年前
, 31F
08/22 14:07, 31F
→
08/22 14:07,
2年前
, 32F
08/22 14:07, 32F
推
08/22 14:22,
2年前
, 33F
08/22 14:22, 33F
噓
08/22 14:28,
2年前
, 34F
08/22 14:28, 34F
推
08/22 14:31,
2年前
, 35F
08/22 14:31, 35F
推
08/22 14:49,
2年前
, 36F
08/22 14:49, 36F
還有 58 則推文
還有 1 段內文
→
08/23 10:41,
2年前
, 95F
08/23 10:41, 95F
→
08/23 10:41,
2年前
, 96F
08/23 10:41, 96F
→
08/23 10:41,
2年前
, 97F
08/23 10:41, 97F
推
08/23 10:55,
2年前
, 98F
08/23 10:55, 98F
推
08/23 13:36,
2年前
, 99F
08/23 13:36, 99F
推
08/23 13:41,
2年前
, 100F
08/23 13:41, 100F
→
08/23 13:42,
2年前
, 101F
08/23 13:42, 101F
→
08/23 13:43,
2年前
, 102F
08/23 13:43, 102F
推
08/23 16:59,
2年前
, 103F
08/23 16:59, 103F
推
08/23 19:24,
2年前
, 104F
08/23 19:24, 104F
推
08/24 22:43,
2年前
, 105F
08/24 22:43, 105F
→
08/24 22:43,
2年前
, 106F
08/24 22:43, 106F
→
08/24 22:43,
2年前
, 107F
08/24 22:43, 107F
推
08/25 09:07,
2年前
, 108F
08/25 09:07, 108F
→
08/25 09:07,
2年前
, 109F
08/25 09:07, 109F
推
08/25 09:12,
2年前
, 110F
08/25 09:12, 110F
→
08/25 09:14,
2年前
, 111F
08/25 09:14, 111F
推
08/25 15:03,
2年前
, 112F
08/25 15:03, 112F
→
08/25 20:53,
2年前
, 113F
08/25 20:53, 113F
→
08/25 20:53,
2年前
, 114F
08/25 20:53, 114F
→
08/25 20:54,
2年前
, 115F
08/25 20:54, 115F
→
08/25 20:54,
2年前
, 116F
08/25 20:54, 116F
→
08/25 20:55,
2年前
, 117F
08/25 20:55, 117F
→
08/25 20:56,
2年前
, 118F
08/25 20:56, 118F
→
08/25 21:27,
2年前
, 119F
08/25 21:27, 119F
推
08/25 21:41,
2年前
, 120F
08/25 21:41, 120F
推
08/26 16:41,
2年前
, 121F
08/26 16:41, 121F
→
08/26 20:13,
2年前
, 122F
08/26 20:13, 122F
→
08/26 20:13,
2年前
, 123F
08/26 20:13, 123F
推
08/26 21:39,
2年前
, 124F
08/26 21:39, 124F
推
08/28 16:12,
2年前
, 125F
08/28 16:12, 125F
→
08/28 23:23,
2年前
, 126F
08/28 23:23, 126F
→
08/28 23:23,
2年前
, 127F
08/28 23:23, 127F
推
08/28 23:33,
2年前
, 128F
08/28 23:33, 128F
推
08/30 06:11,
2年前
, 129F
08/30 06:11, 129F
噓
08/31 01:09,
2年前
, 130F
08/31 01:09, 130F
推
09/01 10:19,
2年前
, 131F
09/01 10:19, 131F
噓
09/01 11:41,
2年前
, 132F
09/01 11:41, 132F
→
09/01 11:41,
2年前
, 133F
09/01 11:41, 133F
推
09/03 02:22,
2年前
, 134F
09/03 02:22, 134F
Aviation 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章