[港澳]大家遇過的香港人有什麼特色呢?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (安納蘇姆馬桶蓋)時間18年前 (2006/11/23 08:05), 編輯推噓15(15017)
留言32則, 12人參與, 最新討論串1/23 (看更多)
以下內容若有地方比較帶偏見的請多包涵@@ 我一直都在努力觀察修正自己的偏見 但難免主觀狹隘~ 也希望拋磚引玉 多聽點大家的想法或有趣的故事^^"" 最近玩網路遊戲認識一些香港玩家 比較熟的有互留MSN聊天 之前對香港人的刻板印象就是比較現實功利一點 但也是看文章看來的 頂多在心裡留個底 實際相處並不會因為聽過這樣的說法就對香港人比較不好 甚至在遊戲裡第一個照顧我的玩家就是香港人A 後來又認識了他弟弟B 也一樣是個親切的好人 綜合我所認識的所有香港人 覺得他們普遍都很幽默 講話很好笑 台灣人的幽默可能就是比較耍白爛那種的 他們的幽默法就真的是"搞笑" 話說有一次深夜 玩遊戲遇到B上線 問他怎麼還沒睡 他說剛去喝酒應酬回來 很無聊 我問他:"是那種有女人陪喝酒的嗎" 他搞笑回:"就是因為不是才覺得很無趣XD" 害我一整個XD 遊戲裡也有認識其他的港澳人 要說到他們比較現實功利的一面 大概就是執行任務的時候 常常共同的任務幫忙他們做完 拍拍屁股就走了 囧" 不會去問你有沒有需要幫忙的 但我認識的AB兄弟都不是這樣的人 到底哪一方才是個案我也不太清楚XD 語言文字方面 什麼事他們會說"咩事" 為什麼=點解 ....ETC. 我們說就如何如何 他們說 便如何如何 我認識的哥哥A 用倉頡輸入法 弟弟B 完全不會中打 囧 他跟我們溝通就是 YES YES NO NO 跟中式英文 XD 真的不得不打字 就用手寫板XDXD 常讓我覺得我是在跟動物溝通嗎 這邊讓我覺得很奇怪 網路上我們會用火星文.注音文 也是網路發展起來以後的文化 但是港澳朋友他們打的內容 就像我剛剛說的 什麼點解 咩事 感覺是他們本來就這麼用 有沒有網路都一樣 但要他們打規規矩矩的中文 也是辦得到 既然如此 為什麼不用標準的中文呢? 這種近乎方言式的中文為什麼會出現 又到底何時出現的 每次都很想問他們 但我想他們自己可能也不清楚呢~ AB兄弟因為玩遊戲很久了 所以講話比較像台灣人 (還會回我"黑啊" = =) 由於本人堅持"先講求不傷身體 再講究效果" 所以遇到港式中文太嚴重我看不懂的時候 都會偷偷要求會中打的哥哥A翻譯給我聽XD 免得聽不懂對人家不禮貌 呼~ 一口氣打了好多的字 偷偷研究別人真的是我的興趣 以上就是不才我的奇怪心得報告啦XD -- 因為記憶是一朵孱弱的花, 它一定要在時代背景的土壤中才可以找到自己需要的養分。 那個年代的憂愁 王丹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.82.144

11/23 08:51, , 1F
講話大聲像吵架~見了面一定是說廣東話~不會說英文
11/23 08:51, 1F

11/23 10:24, , 2F
點解... 就廣東話的說法呀 因為他們成功把廣東話寫成漢字
11/23 10:24, 2F

11/23 10:26, , 3F
所以那本來就不是"國語(另一方言)" 其實我希望台語能這樣
11/23 10:26, 3F

11/23 10:27, , 4F
嗯好...嚴格來說 國語不是"方言" 是規定出來的共通語言:p
11/23 10:27, 4F

11/23 11:31, , 5F
那算是口語文吧,要他們寫正規中文有點累
11/23 11:31, 5F

11/23 11:32, , 6F
因為連一般八卦報章雜誌上,也都是直接寫口語文的
11/23 11:32, 6F

11/23 11:33, , 7F
除非有特別受中文訓練,不然一般香港民眾中文程度都不太高
11/23 11:33, 7F

11/23 11:38, , 8F
點解 咩事 就是廣東話的漢字表記呀
11/23 11:38, 8F

11/23 11:38, , 9F
如果有人替台語寫一套而大家能認同 那台語也是可以寫的
11/23 11:38, 9F

11/23 11:53, , 10F
講話很吵..覺得超過11點帶朋友回家開party很正常="=
11/23 11:53, 10F

11/23 14:18, , 11F
不知道香港人的英文說的到底怎樣,是不是比其他地區華人好
11/23 14:18, 11F

11/23 15:02, , 12F
原來那叫做口語文啊 不過我看得很累 orz
11/23 15:02, 12F

11/23 15:03, , 13F
回ahamin 我覺得他們只是習慣夾雜英文單字 似乎沒比較好괠
11/23 15:03, 13F

11/23 16:27, , 14F
我覺的點解很有"怎樣"的意思
11/23 16:27, 14F

11/23 16:36, , 15F
其實這叫做網路聊天用語比較對,口語文是八卦雜誌那一種
11/23 16:36, 15F

11/23 16:36, , 16F
網路用那一套比八卦雜誌用的更讓不會粵語的難懂呀
11/23 16:36, 16F

11/23 16:48, , 17F
那香港人就不應該了,英語還是官方語言,他們還掌握不了
11/23 16:48, 17F

11/23 16:50, , 18F
香港上大學都是用英語授課的...比台灣應該好一些吧@@
11/23 16:50, 18F

11/23 17:40, , 19F
教材以及資料都是英文的,但听說就不知道了
11/23 17:40, 19F

11/23 17:41, , 20F
看來香港人有點懶惰
11/23 17:41, 20F

11/23 18:51, , 21F
講話很大聲 遠遠聽會覺得很吵雜
11/23 18:51, 21F

11/23 21:09, , 22F
講話很大聲+1...囧
11/23 21:09, 22F

11/24 06:36, , 23F
我有一個香港朋友,聽他自己說他從幼稚園到高中都是上英語
11/24 06:36, 23F

11/24 06:36, , 24F
學校..Toefl卻只有不到500分, 這點倒也就算了
11/24 06:36, 24F

11/24 06:37, , 25F
最囧的是, 他很愛糾正別人英語, 我真的覺得英語有很多種
11/24 06:37, 25F

11/24 06:38, , 26F
用法, 英文好的寫東西才看得出來...每天聽他一直糾正別人
11/24 06:38, 26F

11/24 06:39, , 27F
實在很痛苦....昨天他還問我whom是什麼....(倒)
11/24 06:39, 27F

11/24 14:23, , 28F
樓上的香港朋友大概是唸國際學校的,講得流利卻不會寫
11/24 14:23, 28F

11/25 08:13, , 29F
據他說不是,他很強調在學校"全部"都要用英文,甚至還說...
11/25 08:13, 29F

11/25 08:14, , 30F
講中文或粵語是low class =.=b
11/25 08:14, 30F

11/25 08:14, , 31F
他是個特例吧...我想~"~
11/25 08:14, 31F

11/25 11:55, , 32F
這樣很糟糕...
11/25 11:55, 32F
文章代碼(AID): #15PEMm3s (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15PEMm3s (CultureShock)