Re: 請問在國外工作會像台灣採取「責任制」之情形嗎?
看板CultureShock (文化衝擊)作者lerudit (l'Erudit)時間18年前 (2007/01/05 10:54)推噓54(54推 0噓 53→)留言107則, 10人參與討論串3/9 (看更多)
※ 引述《gloriousren (須諾)》之銘言:
: 另外 我也想知道「責任制」的英文該如何說
: 有特別的專有名詞嗎?
I haven't heard any term referring to that.
However, that type of jobs are always there and usually described as
flexible hours of works, work overtime to meet preset goals...
By the way, this sort of jobs are mostly for contractors or about projects.
For example, you sign a contract and you work for somebody for few years.
You have to meet some preset goals and provide annual or whatever reports.
For how long you would like to spend on your job every day, is up to you.
In Taiwan...
There may be no preset goal, or the 'preset goal' is the carrot hanging
ahead of the cart...
: 希望有厲害的大大可以告訴我
: 謝謝^^
Welcome.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.58.40
推
01/05 11:50, , 1F
01/05 11:50, 1F
推
01/05 12:13, , 2F
01/05 12:13, 2F
推
01/05 13:02, , 3F
01/05 13:02, 3F
推
01/05 13:09, , 4F
01/05 13:09, 4F
推
01/05 13:42, , 5F
01/05 13:42, 5F
推
01/05 15:20, , 6F
01/05 15:20, 6F
推
01/05 18:04, , 7F
01/05 18:04, 7F
推
01/06 11:04, , 8F
01/06 11:04, 8F
※ 編輯: lerudit 來自: 218.166.58.40 (01/06 11:07)
推
01/06 20:07, , 9F
01/06 20:07, 9F
→
01/08 11:45, , 10F
01/08 11:45, 10F
→
01/08 11:46, , 11F
01/08 11:46, 11F
→
01/08 11:48, , 12F
01/08 11:48, 12F
→
01/08 11:48, , 13F
01/08 11:48, 13F
→
01/08 11:49, , 14F
01/08 11:49, 14F
推
01/11 00:31, , 15F
01/11 00:31, 15F
→
01/11 00:32, , 16F
01/11 00:32, 16F
→
01/11 00:33, , 17F
01/11 00:33, 17F
→
01/11 00:33, , 18F
01/11 00:33, 18F
推
01/11 00:43, , 19F
01/11 00:43, 19F
→
01/11 00:43, , 20F
01/11 00:43, 20F
→
01/11 00:44, , 21F
01/11 00:44, 21F
→
01/11 00:45, , 22F
01/11 00:45, 22F
推
01/11 09:14, , 23F
01/11 09:14, 23F
推
01/11 19:10, , 24F
01/11 19:10, 24F
※ 編輯: lerudit 來自: 218.166.49.68 (01/11 19:36)
推
01/11 20:04, , 25F
01/11 20:04, 25F
→
01/11 20:05, , 26F
01/11 20:05, 26F
推
01/11 20:58, , 27F
01/11 20:58, 27F
→
01/11 21:00, , 28F
01/11 21:00, 28F
→
01/11 21:00, , 29F
01/11 21:00, 29F
→
01/11 21:03, , 30F
01/11 21:03, 30F
推
01/11 21:06, , 31F
01/11 21:06, 31F
→
01/11 21:07, , 32F
01/11 21:07, 32F
推
01/11 22:16, , 33F
01/11 22:16, 33F
→
01/11 22:16, , 34F
01/11 22:16, 34F
→
01/11 22:17, , 35F
01/11 22:17, 35F
→
01/11 22:17, , 36F
01/11 22:17, 36F
推
01/11 22:20, , 37F
01/11 22:20, 37F
還有 30 則推文
推
01/12 09:53, , 68F
01/12 09:53, 68F
推
01/12 12:09, , 69F
01/12 12:09, 69F
推
01/12 13:00, , 70F
01/12 13:00, 70F
推
01/12 13:11, , 71F
01/12 13:11, 71F
推
01/12 13:50, , 72F
01/12 13:50, 72F
推
01/12 13:53, , 73F
01/12 13:53, 73F
推
01/12 14:13, , 74F
01/12 14:13, 74F
→
01/12 14:14, , 75F
01/12 14:14, 75F
推
01/12 14:16, , 76F
01/12 14:16, 76F
推
01/12 14:18, , 77F
01/12 14:18, 77F
推
01/12 14:19, , 78F
01/12 14:19, 78F
→
01/12 14:18, , 79F
01/12 14:18, 79F
→
01/12 14:19, , 80F
01/12 14:19, 80F
→
01/12 14:21, , 81F
01/12 14:21, 81F
推
01/12 14:23, , 82F
01/12 14:23, 82F
推
01/12 14:23, , 83F
01/12 14:23, 83F
推
01/12 14:25, , 84F
01/12 14:25, 84F
推
01/12 14:27, , 85F
01/12 14:27, 85F
→
01/12 14:27, , 86F
01/12 14:27, 86F
→
01/12 14:28, , 87F
01/12 14:28, 87F
→
01/12 14:29, , 88F
01/12 14:29, 88F
→
01/12 14:29, , 89F
01/12 14:29, 89F
推
01/12 14:37, , 90F
01/12 14:37, 90F
推
01/12 14:39, , 91F
01/12 14:39, 91F
推
01/12 14:43, , 92F
01/12 14:43, 92F
推
01/12 14:43, , 93F
01/12 14:43, 93F
推
01/12 14:44, , 94F
01/12 14:44, 94F
→
01/12 14:45, , 95F
01/12 14:45, 95F
→
01/12 14:45, , 96F
01/12 14:45, 96F
→
01/12 14:45, , 97F
01/12 14:45, 97F
→
01/12 14:45, , 98F
01/12 14:45, 98F
→
01/12 14:46, , 99F
01/12 14:46, 99F
→
01/12 14:46, , 100F
01/12 14:46, 100F
→
01/12 14:46, , 101F
01/12 14:46, 101F
→
01/12 14:47, , 102F
01/12 14:47, 102F
→
01/12 14:47, , 103F
01/12 14:47, 103F
→
01/12 14:48, , 104F
01/12 14:48, 104F
推
01/12 14:50, , 105F
01/12 14:50, 105F
推
01/13 22:30, , 106F
01/13 22:30, 106F
推
01/18 20:17, , 107F
01/18 20:17, 107F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章