Re: 請問在國外工作會像台灣採取「責任制」之情形嗎?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (l'Erudit)時間18年前 (2007/01/05 10:54), 編輯推噓54(54053)
留言107則, 10人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
※ 引述《gloriousren (須諾)》之銘言: : 另外 我也想知道「責任制」的英文該如何說 : 有特別的專有名詞嗎? I haven't heard any term referring to that. However, that type of jobs are always there and usually described as flexible hours of works, work overtime to meet preset goals... By the way, this sort of jobs are mostly for contractors or about projects. For example, you sign a contract and you work for somebody for few years. You have to meet some preset goals and provide annual or whatever reports. For how long you would like to spend on your job every day, is up to you. In Taiwan... There may be no preset goal, or the 'preset goal' is the carrot hanging ahead of the cart... : 希望有厲害的大大可以告訴我 : 謝謝^^ Welcome. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.58.40

01/05 11:50, , 1F
英語魔人再度出現
01/05 11:50, 1F

01/05 12:13, , 2F
樓上的 是把出生率跟摩托車數量混為一談的魔人
01/05 12:13, 2F

01/05 13:02, , 3F
218.166.58.40 -->中華電信
01/05 13:02, 3F

01/05 13:09, , 4F
魔人沒錯,但也沒必要以人廢言吧~ 批評就事論事就好了^^|
01/05 13:09, 4F

01/05 13:42, , 5F
樓上我們就他愛發英文文章的事實在進行討論啊
01/05 13:42, 5F

01/05 15:20, , 6F
我覺得要體諒中文不好的人 XD
01/05 15:20, 6F

01/05 18:04, , 7F
樓上先爬一下這位魔人的文章,我比較覺得他英文不好
01/05 18:04, 7F

01/06 11:04, , 8F
Thanks. This is Taiwan. No worry.
01/06 11:04, 8F
※ 編輯: lerudit 來自: 218.166.58.40 (01/06 11:07)

01/06 20:07, , 9F
撲.....
01/06 20:07, 9F

01/08 11:45, , 10F
我都直接END耶@@
01/08 11:45, 10F

01/08 11:46, , 11F
在中文BBS全使用英文,卻不是因為電腦打不出中文?
01/08 11:46, 11F

01/08 11:48, , 12F
如果是因為要練習而故意要別人糾正自己的文法
01/08 11:48, 12F

01/08 11:48, , 13F
這種舉動極端地不禮貌,跟注音文魔人沒什麼兩樣,沒考慮他人
01/08 11:48, 13F

01/08 11:49, , 14F
是否願意在這個板看到一整篇英文(何況是文法不對的英文)
01/08 11:49, 14F

01/11 00:31, , 15F
Posting English articles is not forbidden here.
01/11 00:31, 15F

01/11 00:32, , 16F
Why you need to press 'End' key? You can just avoid it
01/11 00:32, 16F

01/11 00:33, , 17F
by not to enter my article at all.
01/11 00:33, 17F

01/11 00:33, , 18F
because I am not going to change my style. That's it.
01/11 00:33, 18F

01/11 00:43, , 19F
By the way, to enter a page and press End is also
01/11 00:43, 19F

01/11 00:43, , 20F
allowed. If you like, do it. But don't do it and then
01/11 00:43, 20F

01/11 00:44, , 21F
complain.
01/11 00:44, 21F

01/11 00:45, , 22F
you can estimate no chinese in my post, can't you.
01/11 00:45, 22F

01/11 09:14, , 23F
你的style是可笑的言論+錯誤的英文 是這樣嗎? ^^
01/11 09:14, 23F

01/11 19:10, , 24F
Hi, could I ask? Is ur comment really very stupid? :)
01/11 19:10, 24F
※ 編輯: lerudit 來自: 218.166.49.68 (01/11 19:36)

01/11 20:04, , 25F
沒有像把出生率跟摩托車數量混在一起這樣的笨 =)
01/11 20:04, 25F

01/11 20:05, , 26F
還有把really 跟very 放一起 我還沒到您這境界 =D
01/11 20:05, 26F

01/11 20:58, , 27F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
01/11 20:58, 27F

01/11 21:00, , 28F
If you did not give any comment to the 'really very',
01/11 21:00, 28F

01/11 21:00, , 29F
I would recognise that your English was good.
01/11 21:00, 29F

01/11 21:03, , 30F
The usage of 'really very' is really very often to see
01/11 21:03, 30F

01/11 21:06, , 31F
anyway, you got to find out them by yourself.
01/11 21:06, 31F

01/11 21:07, , 32F
I cannot waste my time on helping you... Sorry.
01/11 21:07, 32F

01/11 22:16, , 33F
看看1878跟2014篇 我沒辦法幫你把你眼睛睜開 抱歉 =)
01/11 22:16, 33F

01/11 22:16, , 34F
really very的用法是有的 但不是像你這樣子用
01/11 22:16, 34F

01/11 22:17, , 35F
有時候不只是文法對 習慣上沒有這樣子用 也是一整個怪
01/11 22:17, 35F

01/11 22:17, , 36F
更何況大多數的時候您的文法是不對的呢 =)
01/11 22:17, 36F

01/11 22:20, , 37F
光是你的推文就有諸多錯誤 不過 基於懷疑你想找免費家教
01/11 22:20, 37F
還有 30 則推文
01/12 09:53, , 68F
Worry your exam. I don't have exam to take so far.
01/12 09:53, 68F

01/12 12:09, , 69F
喔喔 抱歉 那祝你將來基測加油 =)
01/12 12:09, 69F

01/12 13:00, , 70F
you too.
01/12 13:00, 70F

01/12 13:11, , 71F
恩 謝你 我GRE會加油低
01/12 13:11, 71F

01/12 13:50, , 72F
Aha! GRE, done a lot long ago. Are you just doing now?
01/12 13:50, 72F

01/12 13:53, , 73F
Do come back and tell us how the exam is. Take care.
01/12 13:53, 73F

01/12 14:13, , 74F
........你是開玩笑的吧.....
01/12 14:13, 74F

01/12 14:14, , 75F
考完GRE居然是這種程度....
01/12 14:14, 75F

01/12 14:16, , 76F
我不知道該說什麼了 突然升起無限的同情 XD (我是說真的..)
01/12 14:16, 76F

01/12 14:18, , 77F
在這邊逞口舌之辯其實無多大用處 不過既然你早已超過考GRE的年
01/12 14:18, 77F

01/12 14:19, , 78F
when are you going to take your GRE?
01/12 14:19, 78F

01/12 14:18, , 79F
紀 卻又顯露出這樣的東西...我真的建議你好好想一下
01/12 14:18, 79F

01/12 14:19, , 80F
到底堅持在中文bbs上發奇怪的英文文章給人家鞭 有什麼好
01/12 14:19, 80F

01/12 14:21, , 81F
我不喜歡透漏我私人的行程 不過GRE考試時間 考過的人應該都知
01/12 14:21, 81F

01/12 14:23, , 82F
真的非常抱歉 我真的以為你是國中/高中生 不好意思..
01/12 14:23, 82F

01/12 14:23, , 83F
up to you. We do wish to hear of your good exam soon.
01/12 14:23, 83F

01/12 14:25, , 84F
恩 謝你 上面那些話希望你仔細思考一下
01/12 14:25, 84F

01/12 14:27, , 85F
I would review them after you finish your exam.
01/12 14:27, 85F

01/12 14:27, , 86F
對於你剛說的事情我的確是感到非常的震驚+同情
01/12 14:27, 86F

01/12 14:28, , 87F
還需要拖嗎? 今天就可以拉
01/12 14:28, 87F

01/12 14:29, , 88F
喔 如果你是想看看我的程度的話 那就麻煩等一下了
01/12 14:29, 88F

01/12 14:29, , 89F
這種東西也不是每天都能做的
01/12 14:29, 89F

01/12 14:37, , 90F
想不想賭一下? 降比較有意思?
01/12 14:37, 90F

01/12 14:39, , 91F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
01/12 14:39, 91F

01/12 14:43, , 92F
不要嗎? 真沒意思
01/12 14:43, 92F

01/12 14:43, , 93F
let me know when the result opens. I would consider
01/12 14:43, 93F

01/12 14:44, , 94F
樸 結果都出來了還賭啥
01/12 14:44, 94F

01/12 14:45, , 95F
你也真愛說笑
01/12 14:45, 95F

01/12 14:45, , 96F
是今年的事情 所以其實也不用等太久
01/12 14:45, 96F

01/12 14:45, , 97F
then, when it is going to open?
01/12 14:45, 97F

01/12 14:45, , 98F
耶 好吧 說實話我沒去查
01/12 14:45, 98F

01/12 14:46, , 99F
不過是今年六月的考試
01/12 14:46, 99F

01/12 14:46, , 100F
什麼時候出來我就不知道了
01/12 14:46, 100F

01/12 14:46, , 101F
So, still long time to go. Remind me a week in adv.
01/12 14:46, 101F

01/12 14:47, , 102F
Thanks.
01/12 14:47, 102F

01/12 14:47, , 103F
真愛拖拖拉拉 不過隨你 賭考試費用 就這樣
01/12 14:47, 103F

01/12 14:48, , 104F
出門 先閃 我不會再回這篇了 先降
01/12 14:48, 104F

01/12 14:50, , 105F
Really? Take care.
01/12 14:50, 105F

01/13 22:30, , 106F
你的文章 很不順... 這就是台式英文嗎?
01/13 22:30, 106F

01/18 20:17, , 107F
It might be due to Tai-readers.
01/18 20:17, 107F
文章代碼(AID): #15dRt9Nj (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15dRt9Nj (CultureShock)