Re: [其他] 大家有沒有覺得某個語言很辭窮過阿?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (saram)時間18年前 (2007/02/01 22:29), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《shea (Amulet)》之銘言: : ※ 引述《clphon (房仔)》之銘言: : : 每個字都感覺很深 描述的很恰當(也有可能自己母語的關係才覺得親近喇= =) : 我覺得我自己的字彙太少 : 要上台報告是沒問題 : 要亂七八糟閒聊也沒什麼問題 : 但是就像你說的,要表達一些意思的時候真的會詞窮 我們的心意, 是受到母語文的羈絆與侷限, 譬如孝道, 我們身體力行之, 卻無法用西方語言來表達它. 除非聽者是個相當理解中國固有文化的人. 因為非儒教思想的西方人, 在思想養成期間, 接受的是 人與神之間的倫理概念, 並沒有人與父母間的倫理概念 . "三年不改父母志可謂孝矣", 這句話你翻成英文, 老 外們當場就頭腦昏亂矣. 如果講的只是一般現代生活的點滴, 如瞎拼, 上網, 時尚 , 那就算詞窮, 老外也能一笑心領. 所以, 要點在於這個外國文化的一切, 是否你已經體驗夠 深? 你越了解他們的思想, 越能表達你自己思想給他們. : 腦袋裡知道的形容詞沒幾個 : 結果只好繞一大圈敘述情境 : 然後讓朋友反覆推敲 : 不過好處是這樣記新的字會記的很快 : 中文真的好美 : 這是我跟我室友討論的結果 哈哈 每個語文皆不完美. 除非你只通一種, 才覺得自己懂的語文 最完美. 但認識了另一種, 會發現有另一種風情, 偏偏無法 把那風情翻回母語文來. : 上次我們在想怎麼跟外國人形容柳暗花明又一村的境界 : 想完之後覺得美感盡失Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.49.183

02/01 23:05, , 1F
推!! 每個語言都有美的地方~~
02/01 23:05, 1F
文章代碼(AID): #15mVbOvA (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15mVbOvA (CultureShock)