Re: ABC表弟說 台灣女生

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (saram)時間18年前 (2007/04/23 20:19), 編輯推噓13(13014)
留言27則, 10人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《kamiya7 (kamiya)》之銘言: : ※ 引述《gurder (6 degrees of separation)》之銘言: : : 這個板真是非常有意思! : : 真是有相見恨晚的感覺 XD : : 念了好多文章後 突然想起來 : : 兩年前 可愛的ABC表弟回台灣來玩 : : 上了大學才想重新學習中文的表弟 : : 每天走在路上都很認真的聽路人講話 : : 過了幾天他問我 : : "為什麼台灣女生都很喜歡講 ""對呀"" ?" : : 我正覺得納悶 : : 他就開始學給我看 然後在路上也叫我聽 : : 結論是 : : 台灣年輕女生 真的很喜歡在一句肯定句的結尾加 : : "對呀" : : 結果害我之後跟他講話 都要一直注意自己有沒有 對呀堆呀的 : : 真虧他注意到這麼奇怪的現象! : : 不過美加小女生 也很在語尾愛加 "SEE?" 跟 "RIGHT?"就是了 :) : "對啊"(XD)! 你說的對,我覺得是口頭禪耶 "對呀"是一個典型的台灣國語語彙. 其他還有"然後", "那個", "就", "降子", "沒有".....等. 台灣人不擅於卷舌音, "是/不是"講起來很痛苦. 所以用 "對呀"來取代"是"(回答句). "沒有"用來代替"不是"(答句). 從小時用慣了, 說話是一套, 寫作文又是一套. 對談時, 要認同對方或同意對方, 說者便:"對呀....對呀... 對....."說快了變成"大阿, 大阿, 大阿....." 如果對方說的不對, 說者就蹦出一句"沒有!"(大陸人或許莫 名其妙, 沒有甚麼??) 這個"沒有", 是從台語翻來的, 台語的"沒"也是不對的意思. 大陸人會說"是/不是/是啊/不". 跟白話文很接近. : 像我也發現很多台灣人也很愛說"就是..." : 舉例說在公佈事情 發語詞就說"就是... blablabla..." 聽的會累(無惡意^^) 發語是"就是", 連接詞是"然後", 終語大概是"降子". 在台灣的校園裡, 這些廢話, 跟三月楊花絮一樣隨處飄揚..... : 就是會覺再拖拍的感覺@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.47.1

04/23 20:31, , 1F
原來這樣就叫廢話啊 大家講話都跟文言一樣精簡這樣最不廢
04/23 20:31, 1F

04/23 20:34, , 2F
也不是廢話,但多講真的蠻冗贅...不過也不用像文語文那樣精簡
04/23 20:34, 2F

04/23 20:35, , 3F
而且文言文嘛,只限寫出來而不是口語所用
04/23 20:35, 3F

04/23 20:46, , 4F
我覺得台灣人喜歡說"對呀"、"沒有" 而非"是"、"不是"
04/23 20:46, 4F

04/23 20:46, , 5F
不是因為翹舌音不好 台灣有翹舌(ㄓㄔㄕㄖ)沒捲舌(ㄦ)
04/23 20:46, 5F

04/23 20:47, , 6F
而是因為"是"、"不是"聽起來太直接了 台灣人不習慣
04/23 20:47, 6F

04/23 20:48, , 7F
台灣人說話傾向多一點贅字和語氣詞 聽起來比較和緩
04/23 20:48, 7F

04/23 21:02, , 8F
好好笑喔~~大陸同學大概覺得我講話很累贅吧~~~
04/23 21:02, 8F

04/23 21:29, , 9F
我常會在開頭講"阿"~~"阿那個"、"阿就是"...XDDDD
04/23 21:29, 9F

04/23 21:55, , 10F
啊是台語的兒童口頭語, 尤其是小男生, 思考速度跟不上說話,
04/23 21:55, 10F

04/23 21:57, , 11F
就出現前置頓語. 大約青春期後就消失, 但台灣國語一族, 還
04/23 21:57, 11F

04/23 21:58, , 12F
有一部分人長大了也改不過來. (台語強國語弱的人特別嚴重)
04/23 21:58, 12F

04/23 21:59, , 13F
建議各位把自己平常跟同學的對話錄起來, 私下仔細聽, 你將發
04/23 21:59, 13F

04/23 22:00, , 14F
你的口頭語多得驚人.
04/23 22:00, 14F

04/23 22:00, , 15F
還有, 注意聽台語人的對話, 沒有"對呀", 反而有是與不是.
04/23 22:00, 15F

04/23 22:03, , 16F
新一代的比較少講是不是...常講對阿 沒有...
04/23 22:03, 16F

04/23 22:24, , 17F
講「沒有」是「沒有這回事」的意思吧?
04/23 22:24, 17F

04/23 22:25, , 18F
台語的「沒」有不對的意思嗎??~"~
04/23 22:25, 18F

04/23 22:32, , 19F
是. 台語的沒(單語), 常用在否定對方. 譬如對方說你打破碗
04/23 22:32, 19F

04/23 22:34, , 20F
否? 你答"沒"(否定對方的推論).
04/23 22:34, 20F

04/23 22:35, , 21F
當然"不是"也常用. 而台灣國語跟著台語走.
04/23 22:35, 21F

04/23 22:42, , 22F
國語"沒有, 不是這樣!", 那個"沒有"就是不對(否定)的意思.
04/23 22:42, 22F

04/23 22:45, , 23F
對方並沒有問"有沒有", 你正確回答只要答是不是.
04/23 22:45, 23F

04/23 22:47, , 24F
這是台灣國語的特色.
04/23 22:47, 24F

04/24 18:18, , 25F
我都說: 黑壓~我跟妳說......
04/24 18:18, 25F

05/01 09:57, , 26F
可是我得反而比較多人會講:是喔。
05/01 09:57, 26F

05/01 09:58, , 27F
像這樣我都會覺得那對方幹嘛問我,講完了,又說-是喔。反感
05/01 09:58, 27F
文章代碼(AID): #16BAHaC8 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):
16
25
文章代碼(AID): #16BAHaC8 (CultureShock)