Re: [疑惑] 中文真的有那麼難嗎?
看板CultureShock (文化衝擊)作者leonchang (leonchang)時間18年前 (2007/06/27 17:02)推噓9(9推 0噓 19→)留言28則, 7人參與討論串27/29 (看更多)
※ 引述《HYL (@Seattle)》之銘言:
: ※ 引述《voyagerking (voyagerking)》之銘言:
: <岔題>
: 而在語言的發展上,方塊字也有其不利的地方,進年來新的詞彙、縮寫大量的
: 出現,中文無法與時俱進的結果下,就是英文縮寫大量的進入我們的生活,
: 「世界智慧財產權組織( WIPO )」、「世界衛生組織/世衛/WHO」
如果我光念WIPO,請問誰知它代表啥意
如果光講WHO,請問誰知它代表啥意
若是把全文寫出來
世界智慧財產權組織
World Intellectual Property Organization
哪個比較省空間?
換個角度看,為什麼英文有一大堆字首縮寫字
不也就是因為太長的關係
這時反而又突顯出中文方塊字的優點
另外,電腦中越來越圖形介面系統,概念反而是接近方塊字
別認為中文是落後的語言
我倒覺得中文的優點才開始要突顯而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.185.125
→
06/27 17:31, , 1F
06/27 17:31, 1F
推
06/27 17:41, , 2F
06/27 17:41, 2F
→
06/27 17:44, , 3F
06/27 17:44, 3F
推
06/28 07:04, , 4F
06/28 07:04, 4F
→
06/28 11:47, , 5F
06/28 11:47, 5F
→
06/28 11:47, , 6F
06/28 11:47, 6F
→
06/28 11:48, , 7F
06/28 11:48, 7F
推
06/28 16:51, , 8F
06/28 16:51, 8F
推
06/28 23:51, , 9F
06/28 23:51, 9F
→
06/28 23:51, , 10F
06/28 23:51, 10F
推
06/29 10:47, , 11F
06/29 10:47, 11F
→
06/29 10:48, , 12F
06/29 10:48, 12F
→
06/29 10:49, , 13F
06/29 10:49, 13F
推
06/29 12:50, , 14F
06/29 12:50, 14F
推
06/30 16:28, , 15F
06/30 16:28, 15F
→
06/30 16:28, , 16F
06/30 16:28, 16F
→
06/30 16:30, , 17F
06/30 16:30, 17F
→
06/30 16:30, , 18F
06/30 16:30, 18F
→
06/30 16:31, , 19F
06/30 16:31, 19F
推
07/01 01:51, , 20F
07/01 01:51, 20F
→
07/01 01:52, , 21F
07/01 01:52, 21F
→
07/01 01:52, , 22F
07/01 01:52, 22F
→
07/01 01:54, , 23F
07/01 01:54, 23F
→
07/01 01:55, , 24F
07/01 01:55, 24F
→
07/01 01:55, , 25F
07/01 01:55, 25F
推
07/05 13:45, , 26F
07/05 13:45, 26F
→
07/05 13:46, , 27F
07/05 13:46, 27F
→
07/05 13:46, , 28F
07/05 13:46, 28F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章