Re: [歐洲] 法國度假之後的衝擊

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (有情有義流浪漢)時間18年前 (2007/07/31 06:26), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《alixia (Ashley)》之銘言: : ※ 引述《dearevan (有情有義流浪漢)》之銘言: : : 在法國待了兩個多禮拜 : : 回到西班牙 : : 在車站跟餐廳跟人對話... : : 常常不自覺的用法文的oui代替西班牙文的Si : : 以及法文的merci代替西班牙文的gracias : : 兩種語言都不是我慣用的文字...結果變成更容易搞混 : : 這下真的...很糟糕了 : 這讓我想到豆豆先生渡假去的預告 : 服務生問問題 : Mr. Bean: Oui. : 服務生又問問題. : Mr. Bean: Non. : 服務生: You speak very good French, sir. : Mr. Bean: Gracias. : XD 講到豆豆先生 這次在法國看美術館看到了惠斯勒的母親這幅畫(好像是在奧賽美術館吧) 我看的時候忍不住露出會心一笑說...這幅是假的...真的那幅在豆豆先生他家 隔壁有個澳洲先生這時候突然對我說...原來你也是因為豆豆先生才知道這幅畫阿 我們兩個閒聊取笑這幅畫一番 不過我現在才知道...原來真品是放在法國不是收藏在英國或美國阿orz -- 上主就是愛,祂只能給我們愛,而痛苦能幫助我們進入愛。 上主允許人受苦,是要在他身上看到最好的結果。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 87.220.54.37

07/31 10:20, , 1F
我是看ANTM Cycle5才知道有這份畫XD Jayla模仿的XD
07/31 10:20, 1F

08/16 10:12, , 2F
推豆豆先生啦 XD
08/16 10:12, 2F

08/29 05:08, , 3F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 05:08, 3F
文章代碼(AID): #16hcMMf9 (CultureShock)
文章代碼(AID): #16hcMMf9 (CultureShock)