Re: [問題] 各位用台灣還是英文名字向西方人介紹自己

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (閃亮紅寶石女王)時間17年前 (2007/10/08 06:51), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串12/19 (看更多)
※ 引述《ngulin0911 (人在曹營心在漢)》之銘言: : 可是有一個教授很堅持...要叫我的中文名字 : 問題來了.. : 台灣人的中文名字的First Name : 普遍都是兩個字...也就是會有兩個音節 : 因為我的中文名字叫建X : 美國人似乎習慣只叫第一個音節當暱稱或是簡稱 : 每次上課就聽到教授那邊'建'來'建'去... : 很想回他...建什麼建...你才建勒 : 畢業之後... : 找工作應徵面試 : 我還是得又繼續用中文名字.. : 不過好一點就是他們不會跟你裝熟又簡稱'建' : 目前這份工作也是當上班第一天 : 才跟他們說我的英文名字.. : 經理跟我說他練習我的中文名字練習了好幾天.... : 真不好意思......@@ 你要跟他們講清楚,你的名字不是"建",是"建X", 不要怕不好意思,因為他們很有可能以為"X"是middle name, 美國人平常是會省去middle name沒錯, 所以才會有這種無心之過,並不是刻意裝熟. 你就是和氣地說"我的名字是建X,並不能省略後面的音節,請叫我建X" 我的名字"咿嗚-啾"(詳見3527篇),也有人是卯起來堅持要叫, 這個人是我打工的老闆~~~ 而且他不是講"咿嗚-啾",他是講"咿嗚-咭"........囧 我糾正過他(因為他說他一定要學會正確唸法),每次也都可以改過來, 但下次看到我又是一邊燦笑一邊中氣十足地喊"Hey~~咿嗚-咭!!!!" 他還跟我說我應該要以自己的名字為榮..... 我....我是要怎樣以"咿嗚-咭"為榮??!!這又不是我的名字..... 基本上我就是因為以自己名字為榮, 才不想要它被怪腔怪調地唸出來!! 我本來也是對我老闆的堅持感到很困擾,後來我一個美國朋友跟我說, 我是可以請老闆叫我Ruby的,因為那是我的名字,我有權利要求人家怎樣稱呼我. 所以我就去跟老闆說,我真的很希望他叫我Ruby, 因為我的名字被翻成"咿嗚-啾"是個我不能改變的錯誤, 但我不希望被叫開, 我老闆也接受了.大家也都還是很好,並沒有我想像中的尷尬. 真的不要不好意思, 你不講美國人不會知道的,你自己不好受,美國人也在無意間冒犯到你, 說開了就沒事了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.180.47.90

10/09 06:43, , 1F
我有講...可是他還是照樣很順口的就"罵"我....><
10/09 06:43, 1F

10/09 12:33, , 2F
講到他改為止!!
10/09 12:33, 2F

08/29 03:45, , 3F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 03:45, 3F
文章代碼(AID): #172MBOFn (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #172MBOFn (CultureShock)