Re: [問題] 各位用台灣還是英文名字向西方人介紹自己
看板CultureShock (文化衝擊)作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間17年前 (2007/10/08 06:51)推噓1(1推 0噓 2→)留言3則, 3人參與討論串12/19 (看更多)
※ 引述《ngulin0911 (人在曹營心在漢)》之銘言:
: 可是有一個教授很堅持...要叫我的中文名字
: 問題來了..
: 台灣人的中文名字的First Name
: 普遍都是兩個字...也就是會有兩個音節
: 因為我的中文名字叫建X
: 美國人似乎習慣只叫第一個音節當暱稱或是簡稱
: 每次上課就聽到教授那邊'建'來'建'去...
: 很想回他...建什麼建...你才建勒
: 畢業之後...
: 找工作應徵面試
: 我還是得又繼續用中文名字..
: 不過好一點就是他們不會跟你裝熟又簡稱'建'
: 目前這份工作也是當上班第一天
: 才跟他們說我的英文名字..
: 經理跟我說他練習我的中文名字練習了好幾天....
: 真不好意思......@@
你要跟他們講清楚,你的名字不是"建",是"建X",
不要怕不好意思,因為他們很有可能以為"X"是middle name,
美國人平常是會省去middle name沒錯,
所以才會有這種無心之過,並不是刻意裝熟.
你就是和氣地說"我的名字是建X,並不能省略後面的音節,請叫我建X"
我的名字"咿嗚-啾"(詳見3527篇),也有人是卯起來堅持要叫,
這個人是我打工的老闆~~~
而且他不是講"咿嗚-啾",他是講"咿嗚-咭"........囧
我糾正過他(因為他說他一定要學會正確唸法),每次也都可以改過來,
但下次看到我又是一邊燦笑一邊中氣十足地喊"Hey~~咿嗚-咭!!!!"
他還跟我說我應該要以自己的名字為榮.....
我....我是要怎樣以"咿嗚-咭"為榮??!!這又不是我的名字.....
基本上我就是因為以自己名字為榮,
才不想要它被怪腔怪調地唸出來!!
我本來也是對我老闆的堅持感到很困擾,後來我一個美國朋友跟我說,
我是可以請老闆叫我Ruby的,因為那是我的名字,我有權利要求人家怎樣稱呼我.
所以我就去跟老闆說,我真的很希望他叫我Ruby,
因為我的名字被翻成"咿嗚-啾"是個我不能改變的錯誤,
但我不希望被叫開,
我老闆也接受了.大家也都還是很好,並沒有我想像中的尷尬.
真的不要不好意思,
你不講美國人不會知道的,你自己不好受,美國人也在無意間冒犯到你,
說開了就沒事了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.180.47.90
推
10/09 06:43, , 1F
10/09 06:43, 1F
→
10/09 12:33, , 2F
10/09 12:33, 2F
→
08/29 03:45, , 3F
08/29 03:45, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 19 篇):
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
-27
111