Re: Are you Chinese?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (Omi)時間17年前 (2007/12/14 23:53), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串6/65 (看更多)
※ 引述《msee (msn)》之銘言: : 蠻想知道 : 如果在國外 有人問你are you Chinese? : 大家第一直覺是怎麻回應 : 是阿 : 還是 說 不是 我是Taiwanese : 這兩種答案 對外國人有很大的差別嗎 : 我現在都會盡量說 Taiwanese : 因為我發現我身邊的外國人 知道台灣的人不少 我在紐約玩的時候,不曾碰過直接問說"are you Chinese?"的人 無論是在那邊認識的朋友或者是街上搭訕的人都是問"Where are you from?" 我當然都自然而然地回答"I come from Taiwan." 其中曾碰過ㄧ個看似中東 or 拉丁國家的女生(她講的國家我連聽都沒聽過^^") 她是說他不知道"Taiwan"但知道"Hong Kong",他說香港是個很美麗的"country" 我認識的美國人把台灣人跟大陸人分得很清楚耶~(可能是他們對台灣早有認識了吧) 而就在紐約的經驗,論穿著打扮與整體氣質,台灣人跟韓國人滿像的 而日本人跟大陸人則是不用聽他開口,一看就分得很清楚 至於這兩種答案對外國人有無差別喔... 我覺得美國人可能還好,但對日本人而言 看待台灣人與大陸人的眼光就很不同了... 我認識的日本人對大陸人的印象都滿差的 曾碰過來台灣唸書(是唸大學四年而非留學半年或一年)的日本人 問他為何不去大陸而選擇台灣?他直接回答說"因為討厭" 而我的日文老師跟去過日本的朋友也都說這兩種答案會有很大的差別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.135.95

12/14 23:55, , 1F
遇到這種情況我會說香港是Chinese city台灣是nation
12/14 23:55, 1F

12/15 00:12, , 2F
原來可以這麼回答啊~當時一時間反應不過來,只有回答說
12/15 00:12, 2F

12/15 00:14, , 3F
台灣的位置跟香港很接近,但是不同的國家(英文不好無法
12/15 00:14, 3F

12/15 00:15, , 4F
好好地跟她說明清楚,然後就嗯嗯啊啊地帶過對話~^^"
12/15 00:15, 4F

08/29 01:55, , 5F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 01:55, 5F
文章代碼(AID): #17OgRn8v (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
40
58
17年前, 12/14
以下文章回應了本文
11
20
完整討論串 (本文為第 6 之 65 篇):
40
58
17年前, 12/14
7
14
14
32
6
12
9
27
1
5
11
20
1
2
5
31
3
12
文章代碼(AID): #17OgRn8v (CultureShock)