Re: [其他] IKEA

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (Tarutaru)時間17年前 (2008/04/02 03:22), 編輯推噓10(1007)
留言17則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
很多美國人在「語言」上頭彈性真的很差。記得以前有個笑話是這 樣講的。 Q: How do you say a person that can speak 3 different langugages? A: Trilinguist Q: How about 2 languages? A: Bilinguist Q: How to say someone that can only speak 1 language? A: American XD 當然,現在很多老美都開始學習西班牙文。(不要相信兩岸報紙上那些「老 美都瘋狂的學習中文」報導。雖然有增加的趨勢,但是跟西班牙文比起來還 差遠了。尤其一些立志學服務業的、從醫的、建築的年輕人一個個都把拉 丁文當必修)。不過比較起來只會英文的還是多數。而且不管那個外來語 ,只要是英文字母(或長得像英文字母),一律會照英文發音。IKEA是一 個,HONDA也是有名的例子(他們會唸成ㄏㄤ打而不是鬨打)。真的要說, 其實很多常見的英文名字的英文發音法也已經背離原文了。這就是為什麼 很多人常常覺得為什麼John不叫「降」而叫「約翰」。 不過語言本來就是能溝通就好。一顆牙愛顆牙都一樣,便宜又實用的家具 比較實在。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 131.204.39.54

04/02 03:30, , 1F
你應該是指spanish吧,latin大概文科的比較會去學..
04/02 03:30, 1F

04/02 03:36, , 2F
所以誰能確定哪種唸法才是正確的?以瑞典人來說?
04/02 03:36, 2F

04/02 03:47, , 3F
我也覺得應該不是"拉丁文",而是拉丁語系語言,例如西班牙文.
04/02 03:47, 3F

04/02 03:48, , 4F
台灣的是對的,不過瑞典人念一期壓的壓有點ㄜ的縮回音
04/02 03:48, 4F
暈...我要講「拉丁裔」講的話.... ※ 編輯: Starwindd 來自: 131.204.39.54 (04/02 04:00)

04/02 05:01, , 5F
拉丁文一定是第二外國與的主流啊,老墨那麼多....
04/02 05:01, 5F

04/02 05:01, , 6F
美國幾乎所有勞力工作都有老墨在做..源源不絕的低價勞力..
04/02 05:01, 6F

04/02 05:03, , 7F
(我犯了跟原PO一樣的錯...orz)我是說西班牙文...
04/02 05:03, 7F

04/02 08:44, , 8F
比人數的話, 英文, 西班牙文和中文都是比例很高的語言..
04/02 08:44, 8F

04/02 08:46, , 9F
不過學習第二外語有些是因為某些領域專業語文就集中那裡,
04/02 08:46, 9F

04/02 08:47, , 10F
像是德文和拉丁文,好奇問一下, 有鄉民以印度文為第二外語嗎?
04/02 08:47, 10F

04/02 09:11, , 11F
我也很好奇為什麼只聽過美國人學中文,沒有聽過學印度文的
04/02 09:11, 11F

04/02 09:13, , 12F
因為印度全境通行英語 北印度話只通行印度北部
04/02 09:13, 12F

04/02 09:14, , 13F
(印度有23種官方語言) 這樣你還會想學印度當地語言嗎?
04/02 09:14, 13F

04/02 09:17, , 14F
我承認要是我會去學XD
04/02 09:17, 14F

04/02 17:09, , 15F
拉丁文 = = 可以先搞懂再來討論嗎? 你平常會說文言文?
04/02 17:09, 15F

04/02 17:38, , 16F
下一篇的西班牙文討論已經有正解了...
04/02 17:38, 16F

08/28 23:23, , 17F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/28 23:23, 17F
文章代碼(AID): #17yejbpz (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17yejbpz (CultureShock)