討論串[其他] 你們認識的外國人會將台灣泰國搞混嗎
共 36 篇文章
內容預覽:
我在日本旅行時. 有家餐廳老闆問我台灣菜很辣對吧. 我愣了一下 才發覺他分不清台灣跟泰國的差別. 還有關於老外對台灣的誤解. 過年時聽到個故事. 三十年前 我外祖母是個租房子給老外的房東. 有個來台灣工作的老外以為台灣很落後. 擔心沒有洗衣機. 就從自己國家帶了個"手動的洗衣機"來台灣. 老實說我還
(還有159個字)
內容預覽:
今年春節去泰國,跟美國男友自助行. 一路上一直被誤認為本地人. 一開口就先開始跟我說泰語. 看到我男友緊張了一下,看到我就很高興的批哩啪拉的解釋. 我覺得很奇怪的是,泰國人跟台灣人很像嗎?. 是因為我到清邁,靠近北部,所以有以前有中國南部像是雲南人南下到. 清邁定居..所以我才會被誤認嗎?. 總之.
(還有30個字)
內容預覽:
我知道已經有很多人回,可是還是忍不住.. 這種搞不清楚台灣與泰國差異的美國人真的很多,起碼就我自己的經驗是這樣.. 台灣真的要好好經營形象跟文化,. 看見一些美國人喜歡日本,學日文,畫日式漫畫,看日式卡通,特別有感觸.. 所以我覺得李安能拿到奧斯卡真的是與有榮焉,多了一項可以宣傳的事蹟.. 室友則常
(還有16個字)
內容預覽:
我的房東太太也會。. 每次跟她講台灣的事,她就會:" oh~ Thailand..@#%#$#&". 我會跟她說是Taiwan而非Thailand,. 但她還是很忘我地講泰國怎樣怎樣,. 然後就是一連串的"我兒子去過泰國小島玩" "我也想去" 之類的話,. 完全就是沒有在聽我在說什麼@@. 某天她還
(還有59個字)